မှတ်တမ်း အပြည့်အစုံ အတွက် CHANGELOG.md ကို ကြည့်ပါ ။
ထုတ်လွှင့်မှုများ
3.2.0 —
- Smart change detection now defaults to
smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. UsechangeDetection=disabledorfalsefor legacy always-translate behavior,statePathto relocate the manifest, andsnapshotOnlyto bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.
3.1.0 —
- ရောင်းချ သူ အများအပြား - Azure AI Translator ၊ AWS Translate ၊ သို့မဟုတ် Google Cloud Translation ဖြင့် ဘာသာ ပြန် နိုင် ပါ သည် ။ တစ် ကြိမ် လျှင် ထောက်ပံ့ သူ တစ် ဦး ကို ရွေးချယ် ပါ
providerအသစ် ထည့်သွင်း ပါ ။ လှုပ်ရှား မှု သည် စက်ရုံ တစ် ရုံ နောက်ကွယ် တွင် တူညီ သော အက်စ်ဒီကေ သို့ လွှဲအပ် ပြီး ရောင်းချ သူ ကို ဂရုမစိုက် ဘဲ တူညီ စွာ ပြုမူ သည် ။ အပြည့်အဝ နောက်ပြန် လိုက်လျောညီထွေ —providerသည်azureသို့ စံထား ထား သောကြောင့် ၊ လက်ရှိ Azure အလုပ် လုပ်ကိုင် မှု များ သည် ပြောင်းလဲ မှု မ ရှိ ဘဲ အလုပ် လုပ် နေ သည် ။ - AWS Translate ထောက်ပံ့ သူ အသစ် (
@aws-sdk/client-translate) ။ AWS စံထားချက် အထောက်အထား ချိတ်ဆက်မှု (အကြံပြုချက်: aws-actions/configure-aws-credentials မှတစ်ဆင့် OIDC) သို့မဟုတ် ရှင်းလင်းသောawsAccessKeyId/awsSecretAccessKeyဖြင့် ခွင့်ပြုပါ။ နယ်မြေawsRegionသို့မဟုတ်AWS_REGION။ - Google Cloud Translation ထောက်ပံ့ သူ အသစ် (
@google-cloud/translate, v2) ။ ဝန်ဆောင်မှုအကောင့် JSON အထောက်အထား (googleCredentials) သို့မဟုတ် API သော့(googleApiKey) ဖြင့် ခွင့်ပြုပါ။ ရွေးချယ် စရာgoogleProjectId။ - ထည့်သွင်း မှု အသစ် များ :
provider၊awsAccessKeyId၊awsSecretAccessKey၊awsRegion၊googleApiKeygoogleCredentialsgoogleProjectId။ - ရည်ရွယ် ချက် သတ်မှတ် သူ မြေပုံ ရေးဆွဲ ခြင်း -
textTypeသည် ဂူဂဲလ် ၏formatသို့ မြေပုံ များ နှင့် တူညီ မှု တစ် ခု ရှိ သော နေရာ တွင် အေအက်စ်အေအက်စ် ရိုင်းစိုင်း သော မျက်နှာဖုံး သို့profanityActionမြေပုံ များ ရှိ သည် ။ Azure - သာလျှင် သတ်မှတ် ချက် များ (categoryId,apiVersion,profanityMarker,allowFallback) ကို အခြား ထောက်ပံ့ သူ များ က လျစ်လျူရှု ထား သည် ။ - Azure တောင်းဆို မှု အဝင် များ (
subscriptionKey၊endpoint၊region) ကိုaction.ymlတွင် လိုအပ် သည် ဟု မှတ်သား ထား ခြင်း မ ရှိ သောကြောင့် အခြား ထောက်ပံ့ သူ များ ကို ရွေးချယ် နိုင် သည် -providerကိုazureသောအခါ အလုပ် လုပ် ချိန် တွင် အတည်ပြု နေ ဆဲ ဖြစ် သည် ။ - ဘာသာပြန်ထောက်ပံ့သူ စာမျက်နှာအသစ်၊ စတင်ခြင်းပေါ်ရှိ ထောက်ပံ့ပေးသူ စာမျက်နှာများ၊ အဝင်များစာမျက်နှာပေါ်မှ ထောက်ပံ့ပေးသူ ရွေးချယ်မှုနှင့် Azure, AWS, and Google တို့ဖြင့် ဦးဆောင်သော အသစ်ပြုပြင်ထားသော ပင်မစာမျက်နှာ။
3.0.2 —
- ပြင်ဆင်ထားသည်- ဘာသာပြန် တောင်းဆို ချက် များ သည် ယခု
/translateနှင့်/languagesနှစ် ခု စလုံး အတွက် ကြိုး ပေါ်တွင်api-version=3.0ထား သည် ။ Azure SDK သည် အထောက်အထား တစ် ခု ကို ကျော်ဖြတ် သောအခါ ကလိုင်းယင့် အဆင့် api-ဗားရှင်း ရွေးချယ် မှု ကို သာ လေးစား သည် ။ လုပ်ဆောင်မှုသည် ခေါင်းစီးများမှတစ်ဆင့် တောင်းဆိုချက်တစ်ခုစီကို ခွင့်ပြုသည်၊ ထို့ကြောင့် ရွေးချယ်စရာကို တိတ်ဆိတ်စွာကျဆင်းခဲ့ပြီး တောင်းဆိုချက်များကို HTTP 400 (အမှားသင်္ကေတ400074) ဖြင့် ကိုယ်ထည်ကို/translateစာချုပ်က ငြင်းပယ်ခဲ့သော အစမ်းကြည့် API ဗားရှင်းသို့ စံထားထားသည်။ ၃.၀.၁ တွင် စတင် ခဲ့ သော ပြင်ဆင် မှု ကို ပြီးစီး သည် ။
3.0.1 —
- ပြင်ဆင်ထားသည်-
/translateတောင်းဆို ချက် ကိုယ်ထည် သည် ယခု v3.0 REST စာချုပ် နှင့် ကိုက် ညီ သော{ inputs }အရာဝတ္ထု တစ် ခု အစား{ text }အချက်အလက် များ ၏ JSON အတန်း တစ် ခု ဖြစ် သည် ။ ယင်း သည် ဘာသာ ပြန် ကျမ်း များ ကို ပြန်လည် မ တည်ထောင် ခဲ့ ပါ — ၃.၀.၂ ကို ရှု ။
3.0.0 —
node24အချိန် ( ချိုးဖောက်ခြင်း ) အထိ ထိ ရောက် ခဲ့ သည် ။- အဝင်အသစ်များ–
include,exclude,configPath,categoryId,apiVersion,dryRun,failOnErrorအပြင် အဆင့်မြင့် ဘာသာပြန်လက်ကိုင်textType,profanityAction,profanityMarkerနှင့်allowFallback - အရင်းအမြစ် locale ကိုလည်း
from=<locale>Translator ဆီ ပို့ပေးထားတဲ့အတွက် ကြိုးတိုတွေကို အလိုအလျောက် မတွေ့ရဘူး။ - ခံနိုင်ရည် - ၏
Retry-Afterခေါင်းစီး ကို လေးစား သော ယာယီ HTTP တုံ့ပြန် မှု (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) အပေါ် အလိုအလျောက် ပြန်လည် ကြိုးစား ခြင်း သည် မ ရှိ သောအခါ တုန်လှုပ် နေ သော အညွှန်း နောက်ပြန် သို့ ပြန် ကျဆင်း သည် ။maxRetriesနှင့်retryBackoffMsမှတစ်ဆင့် ညှိနှိုင်း နိုင် ပါ သည် ။ # ၄၆ ကို ပိတ် ထား သည် ။ - နေရာယူသူ ကာကွယ်မှု-
{{name}},${var},{0},{0:N2},%s,%1$sနှင့် HTML အက္ခရာများကို ဘာသာပြန်ခြင်းမတိုင်မီ အစောင့်များဖြင့် ထုပ်ပိုးထားပြီး နောက်ပိုင်းတွင် ပြန်လည်ထူထောင်ထားသည်၊ ထို့ကြောင့် ဘာသာပြန်သူသည် i18next/Mustache/Handlebars/.NET/printf နေရာယူသူများကို ဖြိုဖျက်ခြင်းကို ရပ်တန့်လိုက်သည်။protectPlaceholdersမှတစ်ဆင့် ထိန်းထားပါ။customPlaceholderPatternsတိုးချဲ့ပါ။ #16 တင်းကျပ်ပါ။ - ခလုတ်တစ်ခုစီ ရွေးချယ်ခြင်း:
noTranslatePatternsအဝင်အသစ်သည် ဘာသာပြန်တောင်းဆိုချက်မှ ကိုက်ညီသောသော့များကို လုံးဝ ကျဆင်းစေသည်။ ဂလိုဘ်ပုံစံများကို parser-အဆင့် သော့များ (JSON အစက် လမ်းကြောင်း, RESXname, POmsgid, XLIFF ယူနစ်id, INI/restext သော့) နှင့် ကိုက်ညီသည်။ # ၃၅ ကို ပိတ် ထား သည် ။ - Repo-level config မှတစ်ဆင့်
.github/resource-translator.yml - အဘိဓာန်အဘိဓာန်အထောက်အပံ့၊
core.summaryအဆင့်အကျဉ်းချုပ်။ - esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig.
- npm audit clean (အားနည်းချက် ၀)
- Astro + Tailwind v4 စာရွက်စာတမ်း ဆိုက်ကို မြင်ကွင်း အပြောင်းအလဲများနှင့် သရုပ်ဖော်သင်္ကေတများပါရှိသည်။
- စာရွက်စာတမ်း ဝင်ရောက်နိုင်မှု: ဒဗလျူစီအေဂျီ ၂.၁ အေအေ ဖြတ်ကျော် မှု ။ အမှတ်တံဆိပ်စာလုံးများကို လမ်းကြောင်းများအဖြစ် ပြောင်းလဲထားသောကြောင့် ရောင်စဉ်တန်း ရပ်တန့်မှုများကို ဆန့်ကျင်၍ အရောင်ခြားနားမှု မပျက်ကွက်တော့၊ မျောနေသော
Back to topခလုတ်သည် ဖုံးကွယ်နေစဉ်inertအသုံးပြုသည်(စာရွက်စာတမ်း ချန်ထားခဲ့သောaria-hiddenထိန်းထားမည့်အစား )၊ အပိုင်းများformats.astro၎င်းတို့၏ အလိုအလျောက် ဖန်တီးထားသော ခေါင်းစဉ်အိုင်ဒီများနှင့် မတိုက်ဆိုင်တော့၊ ဒေသကတ်သုံးခုသည် BCP-47-မှန်ကန်သောlangဂုဏ်ရည်များကို ဖော်ထုတ် (nya→ny,lug→lg,run→rn) ၊ ပုံတူပွားDocumentationအမှတ်အသားတံဆိပ်များကို ဘေးတန်းနှင့် အောက်ခြေ အကြား မပြတ်သားစေသည်။ နောက်ပြီးinputs/configurationပေါ်ရှိ အချက်အလက်ဇယားတိုင်းသည် စကရင်ဖတ်ကိရိယာ စာပုံနှင့်အတူ တင်ပို့သည်။ - လိုင်းတွင်း သင်္ကေတ ပုံစံ - စာတမ်း စာတမ်း
<code>သည် ယခု လင့်ခ် နှင့် ခေါင်းစဉ် များ အတွက် အသုံးပြု သော တံဆိပ် →အသံထွက် အရောင် အရောင် နှင့် ကွဲပြား သော နွေးထွေး / အနီရောင် အဓိက အသံထွက် ကို ဝတ်ဆင် ထား သည် ။ - Dependabot အလိုအလျောက် ပေါင်းစပ်ခြင်း၊ CodeQL scan ၊ CI matrix.
2.2.1 —
- Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.
2.2.0 —
- Maintenance release (dependency and dist refresh).
2.1.9 —
- Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.
2.1.8 —
- Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).
2.1.7 —
- Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
- Fixes #32.
2.1.6 —
- Assorted bug fixes and improved logging.
2.1.5 —
- Fix an issue with file names containing four segments.
2.1.4 —
- Added a JSON parser and .json file support.
- Fix batching bug (#18).
2.1.3 —
- Maintenance release.
2.1.2 —
- Fixes #15.
2.1.1 —
- Fix the generated step summary.
2.1.0 —
- Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.
2.0.4 —
- Maintenance release.
2.0.3 —
- Fixes a batching bug and other related issues.
2.0.2 —
- File filtering to limit excessive translations.
- Batching of the translate API call to avoid rate limiting.
2.0.1 —
- New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
- Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.
2.0.0 —
- First official, fully functional and verified release.
1.0.1 —
- Build release.
1.0.0 —
- Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).
0.0.x —
- Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).