સમાવિષ્ટ પર જાઓ

ભાષા

તમારી ભાષા પસંદ કરો

બીજી ભાષામાં સમાન પૃષ્ઠ પર સ્વિચ કરો.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

સુયોજન

પ્રારંભ કરી રહ્યા છીએ

વર્કફ્લો ફાઇલ ઉમેરો, તમારા અનુવાદ પ્રદાતાને પસંદ કરો - એઝ્યુર, એડબલ્યુએસ અથવા ગૂગલ - અને ક્રિયા સ્રોત-ભાષા સંસાધન ફાઇલો માટે રેપોને સ્કેન કરે છે અને અનુવાદિત ભાઈ-બહેનોને બહાર કાઢે છે.

આ પૃષ્ઠ પર

    Step 1: અનુવાદ પૂરતા ને પસંદ કરો

    ક્રિયા એક એકીકૃત API સપાટીની પાછળ Azure AI Translator, AWS અનુવાદ અને ગૂગલ ક્લાઉડ અનુવાદ સાથે કામ કરે છે. provider ઇનપુટ સાથે રન દીઠ એક જ પ્રદાતા પસંદ કરો - વર્કફ્લો પ્રદાતાને ધ્યાનમાં લીધા વિના સમાન રીતે વર્તે છે; ફક્ત ઓળખપત્રો અલગ પડે છે. સંપૂર્ણ સરખામણી માટે અનુવાદ પૂરા પાડનારાઓ જુઓ.

    Step 2: શ્રેય અને વર્કફ્લો ઉમેરો

    તમારા પ્રદાતાના ઓળખપત્રોને GitHub રિપોઝિટરી રહસ્યો તરીકે સંગ્રહિત કરો, પછી .github/workflows/translate.yml બનાવો. તેના વિશિષ્ટ સેટઅપ માટે નીચે તમારા પ્રદાતાને પસંદ કરો - બાકીનો વર્કફ્લો સમાન છે.

    Azure AI Translator

    Azure એ મૂળભૂત પ્રદાતા છે, તેથી provider બાકાત રાખી શકાય છે. એઝ્યુર પોર્ટલમાં એઝ્યુર એઆઈ ટ્રાન્સલેટર રિસોર્સને પ્રોવિઝન કરો, પછી તેના ઓળખપત્રો સ્ટોર કરો:

    આને રિપોઝીટરી રહસ્યો તરીકે સંગ્રહો

    • TRANSLATOR_KEY — સ્ત્રોત માટે ઉમેદવારી કી.
    • TRANSLATOR_ENDPOINT — પ્રાદેશિક અંતિમ બિંદુ URL.
    • TRANSLATOR_REGION — સ્ત્રોતનો એઝ્યુર પ્રદેશ.

    કામ કરવાનો પ્રવાહ ઉમેરો

    .github/workflows/translate.yml
    name: translate
    on:
    push:
    branches: [main]
    paths:
    - "src/**/*.en.resx"
    - "src/**/*.en.json"
    permissions:
    contents: write
    pull-requests: write
    jobs:
    translate:
    runs-on: ubuntu-latest
    steps:
    - uses: actions/checkout@v5
    - id: translate
    uses: IEvangelist/resource-translator@v3
    with:
    provider: |
    azure:
    subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }}
    endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }}
    region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }}
    sourceLocale: en
    toLocales: '["fr","de","es"]'
    - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true'
    uses: peter-evans/create-pull-request@v7
    with:
    title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }}
    body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }}
    branch: machine-translation

    Step 3: સ્ત્રોત સ્ત્રોત ફાઇલને કમિટ કરો

    સ્ત્રોત ફાઇલો Name.<sourceLocale>.<ext> કન્વેન્શન વાપરે છે. દાખલા તરીકે, Greetings.en.resx દોડ્યા પછી Greetings.fr.resx, Greetings.de.resx વગેરે બની જાય છે.

    Step 4: Let smart change detection protect your bill

    changeDetection defaults to smart and stores a compact .github/resource-translator-state.json manifest in the repo. Commit that file so future runs can reuse stable translations, preserve manual target edits, and send only new, missing, changed, or settings-invalidated keys to the provider. If localized files already exist, run once with snapshotOnly: true to create the manifest without provider calls.

    Step 5: આઉટપુટનું નિરીક્ષણ કરો

    એકવાર વર્કફ્લો સમાપ્ત થઈ જાય, ક્રિયા ત્રણ આઉટપુટને ઉજાગર કરે છે જે તમે પીઆર વર્ણનમાં વાયર કરી શકો છો: summary-title, summary-details અને has-new-translations. તે core.summary દ્વારા જોબ પૃષ્ઠમાં માર્કડાઉન સારાંશ પણ લખે છે.

    આગળનાં પગલાંઓ