Skip to content

ພາສາ

ເລືອກພາສາຂອງເຈົ້າ

ປ່ຽນໄປໃຊ້ຫນ້າດຽວກັນໃນພາສາອື່ນ.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

ປະຫວັດສາດ

ບັນທຶກການປ່ຽນແປງ

ການສະຫລຸບລະດັບສູງຂອງການປົດປ່ອຍ. changelog ທີ່ ມີ ສິດ ອໍາ ນາດ ແລະ ມີ ສິດ ອໍາ ນາດ ມີ ຢູ່ ໃນ CHANGELOG.md ໃນ repository.

ໃນຫນ້ານີ້

    ເບິ່ງ CHANGELOG.md ສໍາ ລັບ ບັນ ທຶກ ຄົບ ຖ້ວນ.

    ການ ປົດ ປ່ອຍ

    3.2.0 —

    • Smart change detection now defaults to smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. Use changeDetection=disabled or false for legacy always-translate behavior, statePath to relocate the manifest, and snapshotOnly to bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.

    3.1.0 —

    • ຜູ້ຂາຍຫຼາຍຄົນ: ແປ ດ້ວຍ Azure AI Translator, AWS Translate ຫລື ການ Google Cloud Translation ຢູ່ ຂ້າງ ຫລັງ ຂອງ API ທີ່ ເປັນ ຫນຶ່ງ ດຽວ ກັນ. ເລືອກຜູ້ໃຫ້ບໍລິການຄົນດຽວຕໍ່ການແລ່ນດ້ວຍຂໍ້ມູນໃຫມ່ provider; ການ ກະ ທໍາ ມອບ ຫມາຍ ໃຫ້ SDK ທີ່ ສອດ ຄ່ອງ ຢູ່ ຂ້າງ ຫລັງ ຂອງ ໂຮງງານ ແລະ ປະ ພຶດ ແບບ ດຽວ ກັນ ບໍ່ ວ່າ ຜູ້ ຈັດ ຫາ ຈະ ເປັນ ແນວ ໃດ ກໍ ຕາມ. ເຂົ້າກັນໄດ້ກັບຫຼັງຢ່າງເຕັມທີ - provider ມາດຕະຖານເປັນ azure, ດັ່ງນັ້ນ ວຽກງານ Azure ທີ່ມີຢູ່ຈະເຮັດວຽກຕໍ່ໄປໂດຍບໍ່ປ່ຽນແປງ.
    • ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ AWS Translate ໃຫມ່ (@aws-sdk/client-translate). ຢືນຢັນດ້ວຍສາຍໂສ້ຂໍ້ມູນມາດຕະຖານຂອງ AWS (ແນະນໍາ: OIDC ຜ່ານ aws-actions/configure-aws-credentials) ຫຼື awsAccessKeyId / awsSecretAccessKey ທີ່ຊັດເຈນ; ພາກພື້ນ ຜ່ານ awsRegion ຫລື AWS_REGION.
    • ຜູ້ໃຫ້ການແປ Google Cloud ໃຫມ່ (@google-cloud/translate, v2). ຢືນຢັນດ້ວຍຂໍ້ມູນ JSON ຂອງບັນຊີການບໍລິການ (googleCredentials) ຫຼື API key (googleApiKey); ທາງ ເລືອກ googleProjectId.
    • ຂໍ້ມູນໃຫມ່: provider, awsAccessKeyId, awsSecretAccessKey, awsRegion, googleApiKey, googleCredentials, googleProjectId.
    • Intent-specifier mapping: textType maps to Google's format and profanityAction maps to AWS profanity masking ບ່ອນທີ່ມີຄໍາຫມິ່ນປະຫມາດ. ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການອື່ນໆບໍ່ເອົາໃຈໃສ່ຜູ້ລະບຸສະເພາະພຽງ Azure ເທົ່ານັ້ນ (categoryId, apiVersion, profanityMarker, allowFallback).
    • ຂໍ້ ມູນ ໃນ ຄໍາ ຂໍ ຮ້ອງ ຂອງ Azure (subscriptionKey, endpoint, region) ຈະ ບໍ່ ຖືກ ຫມາຍ ວ່າ ຈໍາເປັນ ໃນ action.yml ອີກ ຕໍ່ ໄປ ເພື່ອ ວ່າ ຜູ້ ຈັດ ຫາ ຄົນ ອື່ນ ຈະ ສາມາດ ເລືອກ ໄດ້ - ຍັງ ຖືກ ຢືນຢັນ ໃນ ເວລາ ທີ່ provider azure.
    • ຫນ້າຜູ້ໃຫ້ການແປໃຫມ່, ແທັບ Provider on Getting started, ການເລືອກຜູ້ໃຫ້ບໍລິການໃນຫນ້າ Inputs ແລະ ຫນ້າບ້ານໃຫມ່ທີ່ນໍາໄປ ດ້ວຍ Azure, AWS ແລະ Google.

    3.0.2 —

    • ແກ້ໄຂ: ຄໍາ ຂໍ ຮ້ອງ ຂອງ ຜູ້ ແປ ບັດ ນີ້ ຕິດ api-version=3.0 ຢູ່ ໃນ ສາຍ ສໍາ ລັບ ທັງ /translate ແລະ /languages. Azure SDK ໃຫ້ກຽດທາງເລືອກ api-version ລະດັບລູກຄ້າເທົ່ານັ້ນເມື່ອຜ່ານຂໍ້ມູນ; ການກະທໍາຢືນຢັນຕໍ່ຄໍາຮ້ອງຂໍຜ່ານຫົວຂໍ້, ດັ່ງນັ້ນທາງເລືອກນັ້ນຈຶ່ງຖືກຖິ້ມຢ່າງງຽບໆ ແລະ ຄໍາຮ້ອງຂໍມາດຕະຖານເປັນລຸ້ນ Preview API ທີ່ສັນຍາ /translate ປະຕິເສດເນື້ອໃນທີ່ມີ HTTP 400 (ລະຫັດຜິດພາດ 400074). ສໍາເລັດການແກ້ໄຂທີ່ເລີ່ມຕົ້ນໃນ 3.0.1.

    3.0.1 —

    • ແກ້ໄຂ: ຮ່າງກາຍຄໍາຮ້ອງຂໍ /translate ຕອນນີ້ເປັນແຖວ JSON ເປົ່າຂອງລາຍການ { text } ແທນທີ່ຈະເປັນວັດຖຸ { inputs } ທີ່ຫຸ້ມຫໍ່, ສອດຄ່ອງກັບສັນຍາ REST v3.0. ມັນ ບໍ່ ໄດ້ ຟື້ນ ຟູ ການ ແປ ຄືນ ມາ ໃຫມ່ - ເບິ່ງ 3.0.2.

    3.0.0 —

    • Bumped to node24 runtime (ການ ຫັກ).
    • ຂໍ້ ມູນ ໃຫມ່: include, exclude, configPath, categoryId, apiVersion, dryRun, failOnError, ພ້ອມ ທັງ ເຄື່ອງ ແປ ທີ່ ກ້າວຫນ້າ textType, profanityAction, profanityMarker ແລະ allowFallback.
    • ບັດນີ້ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນຍັງຖືກສົ່ງຕໍ່ໄປໃຫ້ Translator as from=<locale> ດັ່ງນັ້ນ strings ສັ້ນໆຈະບໍ່ຖືກກວດພົບໂດຍອັດຕະໂນມັດ.
    • ຄວາມອົດທົນ: ການ ທົດ ລອງ ຄືນ ໃຫມ່ ໂດຍ ອັດ ຕະ ໂນ ມັດ ໃນ ການ ຕອບ ຮັບ HTTP ຊົ່ວ ຄາວ (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) ທີ່ ໃຫ້ ກຽດ ແກ່ ຫົວ ຂໍ້ Retry-After ຂອງ Azure - ຈະ ກັບ ຄືນ ໄປ ຫາ ການ ຫັນ ຫນີ ຢ່າງ ວ່ອງ ໄວ ເມື່ອ ບໍ່ ມີ ຢູ່. ສາມາດປັບປ່ຽນໄດ້ຜ່ານ maxRetries ແລະ retryBackoffMs. ປິດ # 46.
    • ການປົກປ້ອງບ່ອນນັ່ງ: token ເຊັ່ນ {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s ແລະ HTML ຖືກຫຸ້ມຫໍ່ດ້ວຍຕົວເຝົ້າຍາມກ່ອນການແປແລະຟື້ນຟູຫຼັງຈາກນັ້ນ, ດັ່ງນັ້ນ Translator ຈຶ່ງຢຸດການແກ້ໄຂ i18next/Mustache/Handlebars/.NET/printf. Toggle ຜ່ານ protectPlaceholders; ຂະຫຍາຍ ອອກ ໄປ ດ້ວຍ customPlaceholderPatterns. ແຫນ້ນ # 16.
    • ການເລືອກບໍ່ຍອມຮັບຕໍ່ກະແຈ: noTranslatePatterns input ໃຫມ່ ຈະ ຫລຸດ ກະແຈ ທີ່ ສອດຄ່ອງ ຈາກ ຄໍາ ຂໍ ຮ້ອງ ຂອງ Translator ທັງ ຫມົດ (ຮັກສາ ຄ່າ ແຫລ່ງ ສໍາລັບ brand name, error code, ແລະ ອື່ນໆ). ສອດຄ່ອງກັບແບບແຜນ glob ກັບກະແຈລະດັບ parser (JSON dotted path, RESX name, PO msgid, XLIFF unit id, INI/restext key). ປິດ # 35.
    • ການຕັ້ງຄ່າລະດັບ repo ຜ່ານ .github/resource-translator.yml.
    • ການສະຫນັບສະຫນູນຄໍາສັບ, ການສະຫລຸບຂັ້ນຕອນຜ່ານ core.summary.
    • esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig.
    • npm audit clean (0 ຄວາມອ່ອນແອ).
    • ເວັບໄຊ Astro + Tailwind v4 docs ທີ່ມີການປ່ຽນແປງຮູບພາບ ແລະ Expressive Code.
    • ການເຂົ້າເຖິງເອກະສານ: WCAG 2.1 AA pass. ຕົວອັກສອນໂລໂກ້ຖືກປ່ຽນເປັນເສັ້ນທາງເພື່ອບໍ່ໃຫ້ຄວາມແຕກຕ່າງຂອງສີກັບການຢຸດຂອງລະດັບຄວາມແຕກຕ່າງອີກຕໍ່ໄປ, ປຸ່ມ floating Back to top ໃຊ້ inert ໃນຂະນະທີ່ເຊື່ອງຊ້ອນ (ແທນທີ່ຈະໃຊ້ aria-hidden toggle ທີ່ເຮັດໃຫ້ມັນສາມາດແທັບໄດ້), formats.astro ພາກຕ່າງໆບໍ່ຂັດແຍ່ງກັບ ID ຫົວຂໍ້ທີ່ສ້າງຂຶ້ນໂດຍອັດຕະໂນມັດອີກຕໍ່ໄປ, ບັດນີ້ບັດສາມບ່ອນເປີດເຜີຍຄຸນສົມບັດ lang ທີ່ໃຊ້ໄດ້ BCP-47 (nya→ny, lug→lg, run→rn), ລາຍຊື່ທີ່ຊ້ໍາກັນ Documentation markmark ຖືກແກ້ໄຂລະຫວ່າງsidebar ແລະ footer, ແລະ ທຸກໆ ຕາຕະລາງ ຂໍ້ ມູນ ໃນ inputs / configuration ຈະ ສົ່ງ ມາ ພ້ອມ ດ້ວຍ ຄໍາ ອະທິບາຍ ຂອງ ຜູ້ ອ່ານ ຈໍ.
    • ການອອກແບບໂປຣແກຣມໃນແຖວ: Docs prose <code> ບັດ ນີ້ ນຸ່ງ ເຄື່ອງ ທີ່ ອົບ ອຸ່ນ / ສີ ເຫລືອງ - ແຕກ ຕ່າງ ຈາກ brand → palette ທີ່ ໃຊ້ ສໍາລັບ link ແລະ ຫົວ ຂໍ້.
    • Dependabot auto-merge, CodeQL scanning, CI matrix.

    2.2.1 —

    • Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.

    2.2.0 —

    • Maintenance release (dependency and dist refresh).

    2.1.9 —

    • Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.

    2.1.8 —

    • Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).

    2.1.7 —

    • Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
    • Fixes #32.

    2.1.6 —

    • Assorted bug fixes and improved logging.

    2.1.5 —

    • Fix an issue with file names containing four segments.

    2.1.4 —

    • Added a JSON parser and .json file support.
    • Fix batching bug (#18).

    2.1.3 —

    • Maintenance release.

    2.1.2 —

    • Fixes #15.

    2.1.1 —

    • Fix the generated step summary.

    2.1.0 —

    • Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.

    2.0.4 —

    • Maintenance release.

    2.0.3 —

    • Fixes a batching bug and other related issues.

    2.0.2 —

    • File filtering to limit excessive translations.
    • Batching of the translate API call to avoid rate limiting.

    2.0.1 —

    • New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
    • Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.

    2.0.0 —

    • First official, fully functional and verified release.

    1.0.1 —

    • Build release.

    1.0.0 —

    • Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).

    0.0.x —

    • Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).