Vaata CHANGELOG.md täielikku protokolli.
Väljaanded
3.2.0 —
- Smart change detection now defaults to
smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. UsechangeDetection=disabledorfalsefor legacy always-translate behavior,statePathto relocate the manifest, andsnapshotOnlyto bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.
3.1.0 —
- Mitme teenusepakkujaga: tõlkida Azure AI Translator, AWS Translate või Google Cloud Translation ühe ühtse API pinna taga. Vali iga jooksu kohta üks pakkuja uue
providersisendiga; tegevus delegeeritakse tehase taga olevale sobitavale SDK-le ja käitub identselt sõltumata müüjast. Täielikult tagurpidi ühilduv —providervaikimisi kasutabazure, nii et olemasolevad Azure'i töövood töötavad muutumatuna. - Uus AWS Translate pakkuja (
@aws-sdk/client-translate). Autentimine AWS vaikimisi volituste ahelaga (soovitatav: OIDC aws-actions/configure-aws-credentials kaudu) või eksplicitseawsAccessKeyId/awsSecretAccessKeyabil; piirkond läbiawsRegionvõiAWS_REGION. - Uus Google Cloud Translatori pakkuja (
@google-cloud/translate, v2). Autentimine teenusekonto JSON mandaadiga (googleCredentials) või API võtmega (googleApiKey); ValikulinegoogleProjectId. - Uued sisendid:
provider,awsAccessKeyId,awsSecretAccessKey,awsRegion,googleApiKey,googleCredentials,googleProjectId. - Intent-specifier mapping:
textTypekaardid Google'iformatjaprofanityActionkaardid AWS-i roppuste maskeerimisele, kus eksisteerib ekvivalent. Ainult Azure'i spetsifikaatorid (categoryId,apiVersion,profanityMarker,allowFallback) jäetakse teiste pakkujate poolt tähelepanuta. - Azure'i päringusisendid (
subscriptionKey,endpoint,region) ei ole enam märgitud kohustuslikuksaction.yml-s, et valida teisi pakkujaid — neid valideeritakse endiselt käitusajal, kuiprovideronazure. - Uute tõlketeenuse pakkujate leht, teenusepakkuja vahekaardid Alustades, teenusepakkuja valik Sisestuste lehel ning värskendatud avaleht, mis juhib Azure'i, AWS-i ja Google'iga.
3.0.2 —
- Parandatud: Translatori päringud kinnitavad nüüd
api-version=3.0juhtmele nii/translatekui ka/languagesjaoks. Azure SDK tunnustab kliendi tasemel API-versiooni valikut ainult siis, kui mandaat on väljastatud; tegevus autentib iga päringu kohta päiste kaudu, mistõttu see valik jäeti vaikimisi välja ja päringud läksid vaikimisi eelvaate API versiooniks, mille/translateleping lükkas kere tagasi HTTP 400-ga (veakood400074). Lõpetab paranduse, mis algas versioonis 3.0.1.
3.0.1 —
- Parandatud:
/translatepäringu keha on nüüd paljas JSON-massiv{ text }elementidest, mitte mähitud{ inputs }objekt, mis vastab v3.0 REST lepingule. See iseenesest ei taastanud tõlkeid — vt 3.0.2.
3.0.0 —
- Tõsteti
node24kestusele (MURDMINE). - Uued sisendid:
include,exclude,configPath,categoryId,apiVersion,dryRun,failOnError, pluss täiustatud tõlkija nupudtextType,profanityAction,profanityMarkerjaallowFallback. - Lähtekoodi asukoht edastatakse nüüd ka tõlkijale
from=<locale>-na, nii et lühikesi stringe automaatselt ei tuvastata. - Vastupidavus: automaatne korduskatse ajutiste HTTP-vastuste puhul (
408, 425, 429, 500, 502, 503, 504), mis austab Azure'iRetry-Afterpäist — langeb tagasi väriseva eksponentsiaalse tagasitõmbe juurde, kui see puudub. HäälestatavmaxRetriesjaretryBackoffMskaudu. Sulgeb #46. - Kohatäite kaitse: tokenid nagu
{{name}},${var},{0},{0:N2},%s,%1$sja HTML üksused mähitakse enne tõlkimist sentinellidesse ja taastatakse hiljem, nii et Translator lõpetab i18next/Mustache/Handlebars/.NET/printf kohatäitjate segamise. LülitaprotectPlaceholderskaudu; LaiendacustomPlaceholderPatterns. Pingutab #16. - Võtmepõhine loobumine: uus
noTranslatePatternssisend eemaldab tõlkija päringust vastavad võtmed täielikult (säilitab allikaväärtused kaubamärkide, veakoodide jms jaoks). Võrdleb glob-mustreid parser-taseme võtmetega (JSON dotted path, RESXname, POmsgid, XLIFF unitid, INI/restext key). Sulgeb #35. - Repo-taseme konfiguratsioon
.github/resource-translator.ymlkaudu. - Sõnastiku tugi, sammude kokkuvõte
core.summarykaudu. - esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig.
- NPM audit clean (0 haavatavust).
- Astro + Tailwind v4 dokumentatsioonileht koos vaate üleminekute ja ekspressiivse koodiga.
- Dokumentide kättesaadavus: WCAG 2.1 AA sööt. Logo glüüfid on muudetud teedeks, nii et need ei ebaõnnestu värvikontrastis gradientide vastu, hõljuv
Back to topnupp kasutabinertpeidetuna (mittearia-hiddenlülitit, mis jättis selle tiibitavaks),formats.astrosektsioonid ei põrku enam automaatselt genereeritud pealkirja ID-dega, kolm kohakaarti paljastavad nüüd BCP-47 kehtivadlangatribuudid (nya→ny,lug→lg,run→rn), duplikaatDocumentationmaamärgi sildid on eristatud külgriba ja jaluse vahel, ja igainputs/configurationandmetabel tuleb ekraanilugeja pealkirjaga. - Inline-koodi stiil: Docs Prose
<code>kannab nüüd sooja/merevaigukollase teema aktsenti — mis erineb brändi→aktsendi paletist, mida kasutatakse linkide ja pealkirjade jaoks. - Dependabot automaatne ühendamine, CodeQL skaneerimine, CI maatriks.
2.2.1 —
- Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.
2.2.0 —
- Maintenance release (dependency and dist refresh).
2.1.9 —
- Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.
2.1.8 —
- Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).
2.1.7 —
- Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
- Fixes #32.
2.1.6 —
- Assorted bug fixes and improved logging.
2.1.5 —
- Fix an issue with file names containing four segments.
2.1.4 —
- Added a JSON parser and .json file support.
- Fix batching bug (#18).
2.1.3 —
- Maintenance release.
2.1.2 —
- Fixes #15.
2.1.1 —
- Fix the generated step summary.
2.1.0 —
- Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.
2.0.4 —
- Maintenance release.
2.0.3 —
- Fixes a batching bug and other related issues.
2.0.2 —
- File filtering to limit excessive translations.
- Batching of the translate API call to avoid rate limiting.
2.0.1 —
- New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
- Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.
2.0.0 —
- First official, fully functional and verified release.
1.0.1 —
- Build release.
1.0.0 —
- Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).
0.0.x —
- Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).