Прескокни до содржината

Јазик

Избери го јазикот

Премини на иста страница на друг јазик.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

Историја

Changelog

Преглед на објавите на високо ниво. Канонскиот, авторитативен changelog живее во CHANGELOG.md во репозиториумот.

На оваа страница

    Погледнете CHANGELOG.md за целосниот запис.

    Изданија

    3.2.0 —

    • Smart change detection now defaults to smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. Use changeDetection=disabled or false for legacy always-translate behavior, statePath to relocate the manifest, and snapshotOnly to bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.

    3.1.0 —

    • Мулти-вендор: преведуваат со Azure AI Translator, AWS Translate или Google Cloud Translation зад една единствена API површина. Изберете еден провајдер по секоја трка со новиот provider влез; акцијата се делегира на соодветниот SDK зад фабрика и се однесува идентично без разлика на добавувачот. Целосно компатибилен наназад — provider по дифолт е на azure, така што постоечките Azure работни процеси продолжуваат да работат непроменето.
    • Нов AWS Translate провајдер (@aws-sdk/client-translate). Автентикација со AWS стандардниот ланец на креденцијали (препорачано: OIDC преку aws-actions/configure-aws-credentials) или експлицитно awsAccessKeyId / awsSecretAccessKey; регион преку awsRegion или AWS_REGION.
    • Нов провајдер на Google Cloud Translation (@google-cloud/translate, v2). Автентикација со JSON креденцијал за сервисна сметка (googleCredentials) или API клуч (googleApiKey); опционален googleProjectId.
    • Нови влезови: provider, awsAccessKeyId, awsSecretAccessKey, awsRegion, googleApiKey, googleCredentials, googleProjectId.
    • Мапирање на спецификатори на намера: textType мапи на Google format и profanityAction мапи на AWS маскирање на пцовки каде што постои еквивалент. Спецификаторите само за Azure (categoryId, apiVersion, profanityMarker, allowFallback) се игнорирани од другите провајдери.
    • Azure барања (subscriptionKey, endpoint, region) повеќе не се означени како задолжителни во action.yml, па може да се изберат други провајдери — сè уште валидирани во време на извршување кога provider е azure.
    • Страница за нови провајдери на превод, табови за провајдери на Почеток, избор на провајдер на страницата за влезови, и освежена почетна страница со Azure, AWS и Google.

    3.0.2 —

    • Поправено: Барањата од преведувачи сега api-version=3.0 врзуваат на жицата и за /translate и за /languages. Azure SDK ја почитува опцијата на API на клиентско ниво само кога ќе се пренесе креденцијал; акцијата се автентикира по барање преку заглавија, па таа опција беше тивко отстранета и барањата се префрлија на preview API верзија чиј /translate договор го одби телото со HTTP 400 (error code 400074). Го комплетира поправувањето започнато во 3.0.1.

    3.0.1 —

    • Поправено: Телото на /translate барања сега е гола JSON низа од { text } елементи наместо обвиткан { inputs } објект, што одговара на REST договорот од v3.0. Ова само по себе не ги врати преводите — види 3.0.2.

    3.0.0 —

    • Преместено на node24 време на извршување (КРШЕЊЕ).
    • Нови влезови: include, exclude, configPath, categoryId, apiVersion, dryRun, failOnError, плус напредни копчиња за преведувачи textType, profanityAction, profanityMarker и allowFallback.
    • Изворната локација сега исто така се пренасочува до Translator како from=<locale>, па кратките низи не се автоматски детектираат.
    • Отпорност: автоматски повторен обид на привремени HTTP одговори (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) почитувајќи го заглавието на Azure Retry-After — се враќа на треперлив експоненцијален повлекување кога е отсутен. Може да се подеси преку maxRetries и retryBackoffMs. Затвора #46.
    • Заштита на замена: токени како {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s и HTML ентитети се обвиткуваат во sentinels пред преводот и се враќаат потоа, така што Translator престанува да ги оштетува i18next/Mustache/Handlebars/.NET/printf placeholders. Прекинете преку protectPlaceholders; Проширувај се со customPlaceholderPatterns. Затегнува #16.
    • Исклучување по клуч: нов noTranslatePatterns влез целосно ги отстранува соодветните клучеви од барањето на преведувачот (зачувува изворни вредности за имиња на брендови, кодови за грешки итн.). Ги споредува шаблоните на глоб со клучеви од ниво на парсер (JSON точкат пат, RESX name, PO msgid, XLIFF единица id, INI/restext клуч). Затвора #35.
    • Конфигурација на ниво на репозиторија преку .github/resource-translator.yml.
    • Поддршка за речник, резиме на чекорот преку core.summary.
    • esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig.
    • NPM ревизија чиста (0 ранливости).
    • Страница за документација на Astro + Tailwind v4 со прегледи и експресивен код.
    • Достапност на документи: WCAG 2.1 AA пас. Глифовите на логото се претворени во патеки за да не го исфрлат контрастот на боите со градиентни стопови, копчето за лебдечки Back to top користи inert додека е скриено (наместо aria-hidden прекинувач што го правеше таблив), formats.astro секции повеќе не се судираат со автоматски генерираните насловни ID, три картички за локации сега ги откриваат BCP-47-валидните lang атрибути (nya→ny, lug→lg, run→rn), дупликатот Documentation ознаките на обележјата се разјаснуваат помеѓу страничната лента и подножјето, И секоја табела со податоци на inputs/configuration доаѓа со натпис за читање на екранот.
    • Дизајн на инлајн код: docs проза <code> сега носи топол/јантарен акцент — различен од палетата на бренд→акцент што се користи за линкови и наслови.
    • Dependabot автоматско спојување, CodeQL скенирање, CI матрица.

    2.2.1 —

    • Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.

    2.2.0 —

    • Maintenance release (dependency and dist refresh).

    2.1.9 —

    • Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.

    2.1.8 —

    • Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).

    2.1.7 —

    • Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
    • Fixes #32.

    2.1.6 —

    • Assorted bug fixes and improved logging.

    2.1.5 —

    • Fix an issue with file names containing four segments.

    2.1.4 —

    • Added a JSON parser and .json file support.
    • Fix batching bug (#18).

    2.1.3 —

    • Maintenance release.

    2.1.2 —

    • Fixes #15.

    2.1.1 —

    • Fix the generated step summary.

    2.1.0 —

    • Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.

    2.0.4 —

    • Maintenance release.

    2.0.3 —

    • Fixes a batching bug and other related issues.

    2.0.2 —

    • File filtering to limit excessive translations.
    • Batching of the translate API call to avoid rate limiting.

    2.0.1 —

    • New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
    • Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.

    2.0.0 —

    • First official, fully functional and verified release.

    1.0.1 —

    • Build release.

    1.0.0 —

    • Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).

    0.0.x —

    • Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).