See Sebopego for the YAML schema and loading order.
Ditsenyo tše di nyakegago
| Leina | Tlhalošo |
|---|---|
sourceLocale | Lefelo la lefelo (mohlala, en) leo le šomišwago go hwetša difaele tša methopo tša go swana le **/*.en.resx. Gape o ile a romelwa go mofetoledi bjalo ka mofetoledi yo from=<locale>. |
subscriptionKey | Azure AI Translator subscription key. Go Pass secrets. |
endpoint | URL ya mafelelo ya mofetoledi, mohlala, https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. |
Common optional inputs
| Leina | Default | Tlhalošo |
|---|---|---|
region | Ga go na | Translator resource region (omit for global resources). |
toLocales | Ka moka di thekgwa | Go Tradução Go E amogela dinomoro tša JSON array (["fr","de"]) goba dikholego tše di arogantšwego ke koma. |
include | Ga go na | Newline-separated glob patterns; Ke fela ditokomane tšeo di fetoletšwego go ya ka diphetolelo. |
exclude | Ga go na | Newline-separated glob patterns; Ditokumente tša go fapafapana di a tlošwa (di dirilwe ka morago ga go akaretšwa). |
configPath | .github/resource-translator.yml | Tsela ya go ya go YAML config file (mabapi le modu wa mošomo). |
dryRun | false | Ge true, ngwala diphetolelo le go ngwala dingwalwa tše dintši eupša o se ke wa ngwala dingwalwa. |
failOnError | true | Ge true, diphošo tšeo di sa letelwago di palelwa ke kgato; Ge false, diphošo di a lemošwa. |
Translator request inputs
These map directly into Azure AI Translator v3 query parameters. Ye nngwe le ye nngwe ke ya boikgethelo; Mofetoledi o palelwa ke go fetolela ge a sa šome.
| Leina | Default | Tlhalošo |
|---|---|---|
categoryId | general | Azure Custom Translator category — the industry/domain/tone knob. E tšweleditšwe bjalo ka ?category=.... |
textType | plain | plain goba html. Use html only when your resource values are real HTML fragments. |
profanityAction | NoAction | NoAction, Marked goba Deleted. Lemoga ka moo diphetolelo di tšwelelago ka gona mo diphetolelong. |
profanityMarker | Asterisk | Asterisk goba Tag. E na le mohola fela ge profanityAction Marked. |
allowFallback | True (Translator default) | Ge false, mofetoledi o bušetša phošo sebakeng sa go wela morago go tshepedišo ya kakaretšo ge categoryId ya gago e se na kabo ya lefelo leo le lebeletšwego. |
apiVersion | 3.0 | Translator REST API version. |
Kgotlelelo le tšhireletšo ya placeholder
These inputs control how the action behaves when Translator throttles your request and how it shields placeholder tokens like {{name}} or {0} from being mangled during translation.
| Leina | Default | Tlhalošo |
|---|---|---|
maxRetries | 5 | Maximum retry attempts on transient HTTP responses (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Palomoka ya dikgopelo tša GEMS ka kgopelo ke 1 + maxRetries. |
retryBackoffMs | 30000 | Cap (in milliseconds) on any single backoff sleep. Tiro e hlompha Azure's Retry-After response header exactly when present; otherwise it uses jittered exponential backoff capped at this value. |
protectPlaceholders | true | When true (default), placeholders such as {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s and HTML entities are replaced with sentinel tokens before translation and restored later. Disable only when your source intentionally contains literal placeholder-shaped text that should be translated. |
customPlaceholderPatterns | Ga go na | Newline-separated regexes (without delimiters) added to the default placeholder set, e.g. <<.+?>> for custom token syntax. |
noTranslatePatterns | Ga go na | Newline-separated glob patterns matched against parser-level keys (JSON dotted path, RESX name, PO msgid, XLIFF unit id, INI/restext key). Dinotlelo tša go sepelelana di tlošwa go tšwa go kgopelo ya Mofetoledi gomme di fetišetšwa ka boleng bja tšona bja mothopo bo bolokilwe. |
Dipoelo
| Leina | Tlhalošo |
|---|---|
summary-title | Short PR-title-friendly summary, e.g. Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations. |
summary-details | Markdown summary suitable for a PR body or job summary. |
has-new-translations | 'true' ge e le gore phetolelo e tee goba tše pedi tše mpsha di tšweleditšwe. |