Salta al contenuto

Lingua

Scegli la tua lingua

Passa alla stessa pagina in un'altra lingua.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

Riferimento

Ingressi e uscite

Ogni input è accettato anche nel file di configurazione opzionale del repository. Quando entrambi sono impostati, vince l'input dell'azione.

In questa pagina

    Vedi Configurazione per lo schema YAML e l'ordine di caricamento.

    Input necessari

    sourceLocale

    La località di origine (ad esempio en) viene utilizzata per trovare file di risorse come **/*.en.resx. Inoltrato anche al fornitore come from=<locale>.

    Selezione del fornitore e credenziali

    Scegli un fornitore per ogni corsa con provider. Fornisci solo le credenziali del fornitore selezionato — consulta la guida Ingressi e uscite per la configurazione completa.

    provider
    Predefinito
    azure

    Fornitore di traduzione: azure (predefinito), aws o google. Viene utilizzato un solo provider per ogni chiamata d'azione.

    subscriptionKey
    Predefinito
    nessuna

    Chiave di abbonamento Azure AI Translator. Richiesto per azure. Passa per secrets.

    endpoint
    Predefinito
    nessuna

    URL endpoint di Azure Translator, ad esempio https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. Richiesto per azure.

    awsAccessKeyId
    Predefinito
    nessuna

    ID chiave di accesso AWS. Opzionale — omettere (con awsSecretAccessKey) l'uso della catena di credenziali predefinita AWS / OIDC. Passa per secrets.

    awsSecretAccessKey
    Predefinito
    nessuna

    Chiave di accesso segreta AWS. Deve essere fornito insieme a awsAccessKeyId. Passa per secrets.

    awsSessionToken
    Predefinito
    nessuna

    Token session AWS opzionale per credenziali temporanee. Passa secrets.

    awsRegion
    Predefinito
    nessuna

    AWS per il servizio Translate (ad esempio us-east-1). Richiesto per aws a meno che AWS_REGION sia ambientato nell'ambiente.

    awsFormality
    Predefinito
    nessuna

    AWS Translate formality setting: FORMAL or INFORMAL.

    awsBrevity
    Predefinito
    nessuna

    When true, enables AWS Translate brevity mode for supported language pairs.

    awsTerminologyNames
    Predefinito
    nessuna

    AWS Translate custom terminology resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.

    awsParallelDataNames
    Predefinito
    nessuna

    AWS Translate parallel data resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.

    googleApiKey
    Predefinito
    nessuna

    Chiave API di Google Cloud. Fornisci questo googleCredentials di sala operatoria per google. Passa secrets.

    googleCredentials
    Predefinito
    nessuna

    Chiave di account di servizio Google Cloud come stringa JSON. Fornisci questo googleApiKey di sala operatoria per google. Passa secrets.

    googleProjectId
    Predefinito
    nessuna

    ID progetto Google Cloud opzionale. Di solito dedotto dalla credenziale dell'account di servizio.

    googleModel
    Predefinito
    nessuna

    Google Cloud Translation model, e.g. nmt or base.

    googleApiEndpoint
    Predefinito
    nessuna

    Optional Google Cloud Translation API endpoint override.

    googleAutoRetry
    Predefinito
    nessuna

    Optional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.

    Ingressi opzionali comuni

    region
    Predefinito
    nessuna

    Regione risorsa traduttore (omissione per risorse globali).

    toLocales
    Predefinito
    tutti supportati

    Luoghi in cui tradurre. Accetta un array JSON (["fr","de"]) o valori separati da virgole.

    include
    Predefinito
    nessuna

    Pattern a globi separati per linee newline; vengono tradotti solo i file corrispondenti.

    exclude
    Predefinito
    nessuna

    Pattern a globi separati per linee newline; I file corrispondenti vengono saltati (applicati dopo include).

    configPath
    Predefinito
    .github/resource-translator.yml

    Percorso verso il file di configurazione YAML (rispetto alla radice dello spazio di lavoro).

    changeDetection
    Predefinito
    smart

    Smart change detection mode. smart translates only keys whose source value, target presence, state entry, or translation-affecting settings require it. Use disabled or false to send every eligible key on every run.

    statePath
    Predefinito
    .github/resource-translator-state.json

    Path to the compact deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json; commit it so future runs can audit and reuse unchanged translations.

    snapshotOnly
    Predefinito
    false

    When true, create/update the smart change-detection manifest from existing source and target files without calling a translation provider or writing target resource files. Useful when bootstrapping statePath while a provider is unavailable.

    dryRun
    Predefinito
    false

    Quando true, esegui traduzioni ed emetti riassunti ma non scrivere file.

    failOnError
    Predefinito
    true

    Quando true, errori imprevisti falliscono l'azione; Quando false, gli errori sono avvertenze.

    Input di richiesta Azure Translator

    Questi vengono mappati direttamente sui parametri di query di Azure AI Translator v3 e si applicano al provider Azure. textType e profanityAction sono anche mappati su AWS/Google dove esiste un equivalente (vedi la guida ai fornitori); gli altri sono solo Azure. Ognuno è opzionale; i valori predefiniti del Traduttore si applicano quando non è impostato.

    categoryId
    Predefinito
    general

    Azure Custom Translator category — il controller industry/domain/tone knob. Inoltrato come ?category=....

    textType
    Predefinito
    plain

    plain o html. Usalo html solo quando i valori delle tue risorse sono frammenti HTML reali.

    profanityAction
    Predefinito
    NoAction

    NoAction, Marked o Deleted. Controlla come vengono emessi termini profani nelle traduzioni.

    profanityMarker
    Predefinito
    Asterisk

    Asterisk o Tag. Significato solo quando profanityAction è Marked.

    allowFallback
    Predefinito
    true (Traduttore predefinito)

    Quando false, il traduttore restituisce un errore invece di tornare al sistema generale se il tuo categoryId non ha un deployment per una località target.

    apiVersion
    Predefinito
    3.0

    Versione dell'API REST del traduttore.

    Resilienza e protezione provvisoria

    Questi input controllano come si comporta l'azione quando Translator limita la tua richiesta e come protegge token segnaposto come {{name}} o {0} dal danneggiare durante la traduzione.

    maxRetries
    Predefinito
    5

    Tentativi massimi di ritentativi sulle risposte HTTP transitorie (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Il numero totale di chiamate HTTP per richiesta è 1 + maxRetries.

    retryBackoffMs
    Predefinito
    30000

    Limiti (in millisecondi) su qualsiasi singolo sonno di retrocesso. L'azione onora l'intestazione di risposta Retry-After di Azure esattamente quando presente; altrimenti utilizza un backoff esponenziale tremeto limitato a questo valore.

    protectPlaceholders
    Predefinito
    true

    Quando true (predefinito), i segnaposto come {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s e le entità HTML vengono sostituiti con token sentinella prima della traduzione e ripristinati successivamente. Disabilita solo quando la tua fonte contiene intenzionalmente un testo letterale a forma di segnaposto che dovrebbe essere tradetto.

    customPlaceholderPatterns
    Predefinito
    nessuna

    Regex separati da nuove linee (senza delimitatori) aggiunti al set segnaposto predefinito, ad esempio <<.+?>> per la sintassi personalizzata dei token.

    noTranslatePatterns
    Predefinito
    nessuna

    I pattern glob separati da nuove linee si abbinavano alle chiavi a livello di parser (JSON doted path, RESX name, PO msgid, unità XLIFF id, chiave INI/restext). Le chiavi corrispondenti vengono eliminate dalla richiesta Traduttore e passano mantenendo il loro valore sorgente.

    Output

    summary-title

    Breve riassunto adatto al titolo PR, ad esempio Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations.

    summary-details

    Riassunto a sconto adatto a un organismo di PR o a un riassunto di lavoro.

    has-new-translations

    'true' quando venivano generate una o più nuove traduzioni.