Pogledajte Konfiguracija za IAML šemu i redosled učitavanja.
Potrebni ulazi
| Ime i prezime | Pretraga |
|---|---|
sourceLocale | Izvorni jezik (npr. en) koji se koristi za pronalaženje datoteka resursa kao što je **/*.en.resx. Takođe prosleđen prevodiocu kao from=<locale>. |
subscriptionKey | Azure AI Translator pretplatnički ključ. Prođite preko secrets. |
endpoint | URL krajnje tačke prevodioca, npr. https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. |
Uobičajeni opcioni ulazi
| Ime i prezime | Pretraživanje | Pretraga |
|---|---|---|
region | nijedan | Region resursa prevodilca (izostaviti za globalne resurse). |
toLocales | sve podržano | Lokaliteti za prevođenje. Prihvata JSON niz (["fr","de"]) ili vrednosti razdvojene zarezom. |
include | nijedan | Nevline-odvojeni glob obrasci; prevode se samo odgovarajući fajlovi. |
exclude | nijedan | Nevline-odvojeni glob obrasci; Odgovarajući fajlovi su preskočeni (primenjuju se posle uključivanja). |
configPath | .github/resource-translator.yml | Putanja do IAML config fajla (u odnosu na koren radnog prostora). |
dryRun | false | Kada true, pokrenite prevode i emituju rezimee, ali ne pišu datoteke. |
failOnError | true | Kada true, neočekivane greške ne uspevaju u akciji; Kada false, greške su upozorenja. |
Prevodilaц zahtev ulazi
Oni se mapiraju direktno na Azure AI Translator v3 parametre upita. Svaki od njih nije obavezan; podrazumevane vrednosti prevodioca primenjuju se kada nisu podešene.
| Ime i prezime | Pretraživanje | Pretraga |
|---|---|---|
categoryId | general | Azure Custom Translator kategorija — dugme za industriju/domen/ton. Prosleđeno kao ?category=.... |
textType | plain | plain ili html. Koristite html samo kada su vaše vrednosti resursa stvarni HTML fragmenti. |
profanityAction | NoAction | NoAction, Marked ili Deleted. Kontroliše kako se emituju profani izrazi u prevodima. |
profanityMarker | Asterisk | Asterisk ili Tag. Smisleno samo kada je profanityAction Marked. |
allowFallback | true (podrazumevano prevodilac) | Kada false, Prevodilac vraća grešku umesto da se vrati na opšti sistem ako vaš categoryId nema raspoređivanje za ciljni jezik. |
apiVersion | 3.0 | Prevodilac REST API verzija. |
Otpornost i zaštita zamena
Ovi ulazi kontrolišu kako se akcija ponaša kada prevodilac priguši vaš zahtev i kako štiti tokene kao što su {{name}} ili {0} od iskrivljavanja tokom prevođenja.
| Ime i prezime | Pretraživanje | Pretraga |
|---|---|---|
maxRetries | 5 | Maksimalni pokušaji ponovnog pokušaja na prolaznim HTTP odgovorima (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Ukupan broj HTTP poziva po zahtevu je 1 + maxRetries. |
retryBackoffMs | 30000 | Kapa (u milisekundama) na bilo kom pojedinačnom spavanju. Akcija poštuje Azure-ov Retry-After odgovor zaglavlje tačno kada je prisutan; u suprotnom koristi podrhtana eksponencijalna leđa ograničena na ovu vrednost. |
protectPlaceholders | true | Kada true (podrazumevano), držači mesta kao što su {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s i HTML entiteti se zamenjuju sa sentinel tokenima pre prevoda i vraćaju kasnije. Onemogućite samo kada vaš izvor namerno sadrži bukvalno tekst u obliku rezervnog mesta koji treba prevesti. |
customPlaceholderPatterns | nijedan | Regeksi razdvojeni novom linijom (bez razdjelnika) dodani u podrazumevani skup, npr. <<.+?>> za prilagođenu sintaksu tokena. |
noTranslatePatterns | nijedan | Newline-separated glob patterns matched against parser-level keys (JSON dotted path, RESX name, PO msgid, XLIFF unit id, INI/restext key). Odgovarajući ključevi su ispušteni iz zahteva prevodioca i prolaze sa sačuvanom izvornom vrednošću. |
Izlazi
| Ime i prezime | Pretraga |
|---|---|
summary-title | Kratak PR-naslov-prijateljski rezime, npr. Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations. |
summary-details | Rezime Markdovn-a pogodan za PR telo ili rezime posla. |
has-new-translations | 'true' kada je generisan jedan ili više novih prevoda. |