ดู องค์ประกอบ สําหรับสคีมา YAML และลําดับการโหลด
อินพุตที่จําเป็น
sourceLocaleตําแหน่งที่ตั้งต้นทาง (เช่น en) ที่ใช้เพื่อค้นหาไฟล์ทรัพยากร เช่น **/*.en.resx ส่งต่อไปยังผู้ให้บริการเป็น from=<locale> ด้วย
การเลือกผู้ให้บริการและข้อมูลประจําตัว
เลือกผู้ให้บริการหนึ่งรายต่อการเรียกใช้ด้วย provider ระบุเฉพาะข้อมูลประจําตัวของผู้ให้บริการที่เลือก — ดูคู่มือ อินพุตและเอาต์พุต สําหรับการตั้งค่าแบบเต็ม
providerผู้ให้บริการแปลภาษา: azure (ค่าเริ่มต้น), aws หรือ google มีการใช้ผู้ให้บริการเพียงรายเดียวต่อการเรียกใช้การดําเนินการ
subscriptionKeyคีย์การสมัครใช้งาน Azure AI Translator จําเป็นสําหรับ azure ผ่าน secrets
endpointURL ปลายทาง Azure Translator เช่น https://api.cognitive.microsofttranslator.com/ จําเป็นสําหรับ azure
awsAccessKeyIdรหัสคีย์การเข้าถึงของ AWS ไม่บังคับ — ละเว้น (พร้อม awsSecretAccessKey) เพื่อใช้ห่วงโซ่ข้อมูลประจําตัวเริ่มต้นของ AWS / OIDC ผ่าน secrets
awsSecretAccessKeyคีย์การเข้าถึงลับของ AWS ต้องจัดหาพร้อมกับ awsAccessKeyId ผ่าน secrets
awsSessionTokenโทเค็นเซสชัน AWS เสริมสําหรับข้อมูลประจําตัวชั่วคราว ผ่าน secrets
awsRegionภูมิภาค AWS สําหรับบริการแปลภาษา (เช่น us-east-1) จําเป็นสําหรับ aws เว้นแต่จะมีการตั้งค่า AWS_REGION ในสภาพแวดล้อม
awsFormalityAWS Translate formality setting: FORMAL or INFORMAL.
awsBrevityWhen true, enables AWS Translate brevity mode for supported language pairs.
awsTerminologyNamesAWS Translate custom terminology resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
awsParallelDataNamesAWS Translate parallel data resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
googleApiKeyคีย์ Google Cloud API ระบุ OR googleCredentials นี้สําหรับ google ผ่าน secrets
googleCredentialsคีย์บัญชีบริการของ Google Cloud เป็นสตริง JSON ระบุ OR googleApiKey นี้สําหรับ google ผ่าน secrets
googleProjectIdรหัสโปรเจ็กต์ Google Cloud ที่ไม่บังคับ โดยปกติจะอนุมานจากข้อมูลประจําตัวของบัญชีบริการ
googleModelGoogle Cloud Translation model, e.g. nmt or base.
googleApiEndpointOptional Google Cloud Translation API endpoint override.
googleAutoRetryOptional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.
อินพุตเสริมทั่วไป
regionภูมิภาคทรัพยากรนักแปล (ละเว้นสําหรับทรัพยากรทั่วโลก)
toLocalesตําแหน่งที่ตั้งที่จะแปล ยอมรับอาร์เรย์ JSON (["fr","de"]) หรือค่าที่คั่นด้วยจุลภาค
includeรูปแบบ glob ที่คั่นด้วยบรรทัดใหม่ ระบบจะแปลเฉพาะไฟล์ที่ตรงกันเท่านั้น
excludeรูปแบบ glob ที่คั่นด้วยบรรทัดใหม่ ไฟล์ที่ตรงกันจะถูกข้ามไป (นําไปใช้หลังจากรวม)
configPathเส้นทางไปยังไฟล์กําหนดค่า YAML (สัมพันธ์กับรากพื้นที่ทํางาน)
changeDetectionSmart change detection mode. smart translates only keys whose source value, target presence, state entry, or translation-affecting settings require it. Use disabled or false to send every eligible key on every run.
statePathPath to the compact deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json; commit it so future runs can audit and reuse unchanged translations.
snapshotOnlyWhen true, create/update the smart change-detection manifest from existing source and target files without calling a translation provider or writing target resource files. Useful when bootstrapping statePath while a provider is unavailable.
dryRunเมื่อ true ให้เรียกใช้การแปลและส่งบทสรุป แต่อย่าเขียนไฟล์
failOnErrorเมื่อ true ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดจะล้มเหลวในการดําเนินการ เมื่อ false ข้อผิดพลาดคือคําเตือน
อินพุตคําขอ Azure Translator
สิ่งเหล่านี้แมปโดยตรงกับพารามิเตอร์คิวรี Azure AI Translator v3 และนําไปใช้กับผู้ให้บริการ Azure textType และ profanityAction ยังจับคู่กับ AWS/Google ที่มีรายการที่เทียบเท่าอยู่ (ดูคู่มือผู้ให้บริการ) ส่วนที่เหลือเป็น Azure เท่านั้น ทุกคนเป็นทางเลือก ค่าเริ่มต้นของตัวแปลจะมีผลเมื่อยกเลิกการตั้งค่า
categoryIdประเภท Azure Custom Translator — ปุ่มอุตสาหกรรม/โดเมน/โทน ส่งต่อเป็น ?category=...
textTypeplain หรือ html ใช้ html เฉพาะเมื่อค่าทรัพยากรของคุณเป็นส่วนย่อย HTML จริง
profanityActionNoAction Marked หรือ Deleted ควบคุมวิธีการปล่อยคําหยาบคายในการแปล
profanityMarkerAsterisk หรือ Tag มีความหมายก็ต่อเมื่อ profanityAction Marked
allowFallbackเมื่อ false Translator จะส่งคืนข้อผิดพลาดแทนที่จะย้อนกลับไปยังระบบทั่วไปหาก categoryId ของคุณไม่มีการปรับใช้สําหรับตําแหน่งที่ตั้งเป้าหมาย
apiVersionเวอร์ชัน Translator REST API
ความยืดหยุ่นและการป้องกันตัวยึดตําแหน่ง
อินพุตเหล่านี้ควบคุมวิธีการทํางานของการดําเนินการเมื่อ Translator ควบคุมคําขอของคุณ และวิธีป้องกันโทเค็นตัวยึดตําแหน่ง เช่น {{name}} หรือ {0} จากการถูกทําลายระหว่างการแปล
maxRetriesความพยายามในการลองใหม่สูงสุดในการตอบกลับ HTTP ชั่วคราว (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) จํานวนการเรียก HTTP ทั้งหมดต่อคําขอคือ 1 + maxRetries
retryBackoffMsCap (เป็นมิลลิวินาที) ในการนอนหลับแบบแบ็คออฟครั้งเดียว การดําเนินการให้เกียรติส่วนหัวการตอบสนอง Retry-After ของ Azure เมื่อมีอยู่ มิฉะนั้นจะใช้แบ็คออฟแบบเอ็กซ์โพเนนเชียลที่กระวนกระวายใจซึ่งจํากัดไว้ที่ค่านี้
protectPlaceholdersเมื่อ true (ค่าเริ่มต้น) ตัวยึดตําแหน่ง เช่น เอนทิตี {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s และ HTML จะถูกแทนที่ด้วยโทเค็น sentinel ก่อนการแปลและกู้คืนในภายหลัง ปิดใช้งานเฉพาะเมื่อแหล่งที่มาของคุณมีข้อความที่มีรูปร่างเป็นตัวยึดตามตัวอักษรที่ควรแปล
customPlaceholderPatternsเพิ่มนิพจน์ทั่วไปที่คั่นด้วยบรรทัดใหม่ (ไม่มีตัวคั่น) ลงในชุดตัวยึดตําแหน่งเริ่มต้น เช่น <<.+?>> สําหรับไวยากรณ์โทเค็นที่กําหนดเอง
noTranslatePatternsรูปแบบ glob ที่คั่นด้วยบรรทัดใหม่ที่ตรงกับคีย์ระดับตัวแยกวิเคราะห์ (เส้นทางจุด JSON, RESX name, PO msgid, หน่วย XLIFF id, คีย์ INI/restext) คีย์ที่ตรงกันจะถูกทิ้งจากคําขอ Translator และส่งผ่านโดยเก็บค่าต้นฉบับไว้
ผลลัพธ์
summary-titleบทสรุปสั้น ๆ ที่เป็นมิตรกับชื่อเรื่อง PR เช่น Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations
summary-detailsสรุป Markdown เหมาะสําหรับเนื้อหาประชาสัมพันธ์หรือสรุปงาน
has-new-translations'true' เมื่อมีการสร้างคําแปลใหม่อย่างน้อยหนึ่งรายการ