YAML स्कीमा आ लोडिंग ऑर्डर खातिर विन्यास देखीं।
जरूरी इनपुट
| नाम | विवरण |
|---|---|
sourceLocale | स्रोत लोकेल (जइसे en) संसाधन फाइल खोजे खातिर उपयोग कइल जाला जइसे कि **/*.en.resx. अनुवादक के भी from=<locale> के रूप में अग्रेषित कइल गइल। |
subscriptionKey | Azure AI Translator subscription key. secrets से गुजरीं. |
endpoint | अनुवादक समापन बिंदु यूआरएल, जइसे https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. |
सामान्य वैकल्पिक इनपुट
| नाम | डिफ़ॉल्ट | विवरण |
|---|---|---|
region | कुछ ना | अनुवादक संसाधन क्षेत्र (वैश्विक संसाधन खातिर छोड़ दीं). |
toLocales | सब समर्थित | अनुवाद करे खातिर लोकेल. JSON सरणी (["fr","de"]) या अल्पविराम से अलग मान स्वीकार करेला. |
include | कुछ ना | न्यूलाइन-सेपरेटेड ग्लोब पैटर्न; खाली मिलान करे वाला फाइल के अनुवाद कइल जाला. |
exclude | कुछ ना | न्यूलाइन-सेपरेटेड ग्लोब पैटर्न; मिलान करे वाला फाइल के छोड़ दिहल जाला (शामिल कइला के बाद लागू कइल जाला)। |
configPath | .github/resource-translator.yml | YAML config फाइल के पथ (कार्यस्थान रूट के सापेक्ष). |
dryRun | false | जब true करीं त अनुवाद चलाईं आ सारांश निकालीं बाकिर फाइल मत लिखीं. |
failOnError | true | जब true जाला, त अप्रत्याशित गलती कार्रवाई के विफल कर देवेला; जब false, गलती चेतावनी होला. |
अनुवादक इनपुट के अनुरोध करे
ई सीधे Azure AI Translator v3 क्वेरी पैरामीटर पs मैप करेला। हर एक वैकल्पिक बा; अनुवादक डिफ़ॉल्ट रूप से अनसेट होखे पर लागू होला।
| नाम | डिफ़ॉल्ट | विवरण |
|---|---|---|
categoryId | general | Azure Custom Translator श्रेणी — the industry/domain/tone knob. ?category=... के रूप में अग्रेषित कइल गइल. |
textType | plain | plain भा html। html के इस्तेमाल खाली तब करीं जब राउर संसाधन मान वास्तविक HTML टुकड़ा होखे. |
profanityAction | NoAction | NoAction, Marked भा Deleted. नियंत्रित करेला कि अनुवाद में अपवित्र शब्द कइसे उत्सर्जित होला. |
profanityMarker | Asterisk | Asterisk भा Tag। सार्थक तब नू profanityAction Marked. |
allowFallback | true (अनुवादक डिफ़ॉल्ट) | जब false जाला, त अनुवादक सामान्य सिस्टम पर वापस आवे के बजाय एगो त्रुटि लौटावेला अगर आपके categoryId में टारगेट लोकेल खातिर कौनो तैनाती नइखे. |
apiVersion | 3.0 | Translator REST API version. |
लचीलापन आ प्लेसहोल्डर सुरक्षा
ई इनपुट नियंत्रित करेला कि जब अनुवादक आपके अनुरोध के गला घोंट देला त कार्रवाई कइसे व्यवहार करेला आउर ई कइसे {{name}} या {0} जइसन प्लेसहोल्डर टोकन के अनुवाद के दौरान खराब होखे से बचावेला.
| नाम | डिफ़ॉल्ट | विवरण |
|---|---|---|
maxRetries | 5 | क्षणिक HTTP प्रतिक्रिया (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) पर अधिकतम पुन: प्रयास के प्रयास. प्रति रिक्वेस्ट HTTP कॉल के कुल संख्या 1 + maxRetries बा। |
retryBackoffMs | 30000 | कवनो एक बैकऑफ स्लीप पs कैप (मिलीसेकंड में)। क्रिया एज़्योर के Retry-After प्रतिक्रिया हेडर के ठीक तब सम्मानित करेला जब मौजूद रहे; अन्यथा इ इ मान पर कैप्ड घबराइल घातीय बैकऑफ के उपयोग करेला. |
protectPlaceholders | true | जब true (डिफ़ॉल्ट) होला, त प्लेसहोल्डर जइसे कि {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s आउर HTML एंटिटी के अनुवाद से पहिले सेंटिनल टोकन से बदल दिहल जाला आउर बाद में पुनर्स्थापित कइल जाला. खाली तब अक्षम करीं जब आपके स्रोत में जानबूझ के शाब्दिक प्लेसहोल्डर आकार के पाठ होखे जवना के अनुवाद करे के चाहीं। |
customPlaceholderPatterns | कुछ ना | डिफ़ॉल्ट प्लेसहोल्डर सेट में जोड़ल गइल न्यूलाइन-सेपरेटेड रेगेक्स (बिना सीमांकन) के जोड़ल गइल, जइसे कि कस्टम टोकन सिंटैक्स खातिर <<.+?>>. |
noTranslatePatterns | कुछ ना | न्यूलाइन-सेपरेटेड ग्लोब पैटर्न पार्सर-स्तर कुंजी (JSON बिंदीदार पथ, RESX name, PO msgid, XLIFF इकाई id, INI/restext कुंजी) से मेल खाला. मिलान करे वाला कुंजी अनुवादक के अनुरोध से हटा दिहल जाला आ ओकर स्रोत मान के संरक्षित कs के पास कइल जाला। |
आउटपुट
| नाम | विवरण |
|---|---|
summary-title | छोट पीआर-शीर्षक-अनुकूल सारांश, जइसे कि Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations. |
summary-details | पीआर बॉडी भा नौकरी के सारांश खातिर उपयुक्त मार्कडाउन सारांश। |
has-new-translations | 'true' जब एगो या एक से अधिक नया अनुवाद उत्पन्न. |