Погледнете Конфигурација за YAML шемата и редоследот на вчитување.
Потребни влезови
| Име | Опис |
|---|---|
sourceLocale | Изворната локација (на пр. en) се користи за наоѓање ресурсни датотеки како **/*.en.resx. Исто така препратен до Преведувач како from=<locale>. |
subscriptionKey | Azure AI Translator subscription key. Поминете низ secrets. |
endpoint | URL на крајната точка на преведувачот, на пр. https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. |
Чести опционални влезови
| Име | Стандардно | Опис |
|---|---|---|
region | Нема | Регион на преведувачки ресурси (изоставен за глобални ресурси). |
toLocales | сите поддржани | Локации за превод. Прифаќа JSON низа (["fr","de"]) или вредности одделени со запири. |
include | Нема | Шеми на топчиња одделени по нова линија; се преведуваат само совпаѓачки датотеки. |
exclude | Нема | Шеми на топчиња одделени по нова линија; Matching датотеките се прескокнуваат (се применуваат по вклучување). |
configPath | .github/resource-translator.yml | Пат до YAML конфигурациската датотека (релативно на коренот на работниот простор). |
dryRun | false | Кога true, изврши преводи и испраќај резимеа, но не пишувај датотеки. |
failOnError | true | Кога true, неочекувани грешки ја откажуваат акцијата; кога false, грешките се предупредувања. |
Влезови за барања од преведувач
Овие директно се мапираат на Azure AI Translator v3 параметри за пребарување. Секоја е опционална; стандардните преведувачи се применуваат кога не е поставен.
| Име | Стандардно | Опис |
|---|---|---|
categoryId | general | Azure Custom Translator категорија — the industry/domain/tone knob. Препратено како ?category=.... |
textType | plain | plain или html. Користи html само кога вредностите на ресурсите ти се вистински HTML фрагменти. |
profanityAction | NoAction | NoAction, Marked или Deleted. Контролира како се емитуваат вулгарни термини во преводите. |
profanityMarker | Asterisk | Asterisk или Tag. Смислено е само кога profanityAction е Marked. |
allowFallback | true (Преведувач стандардно) | Кога false, Translator враќа грешка наместо да се врати на општиот систем ако вашиот categoryId нема распоредување за целна локација. |
apiVersion | 3.0 | Верзија на REST API за преведувач. |
Отпорност и заштита на замена
Овие влезови контролираат како се однесува акцијата кога Translator го намалува вашето барање и како ги штити привремените токени како {{name}} или {0} од оштетување при преводот.
| Име | Стандардно | Опис |
|---|---|---|
maxRetries | 5 | Максимални обиди за повторување на привремени HTTP одговори (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Вкупниот број на HTTP повици по барање е 1 + maxRetries. |
retryBackoffMs | 30000 | Ограничување (во милисекунди) на секој поединечен повлекувачки сон. Акцијата го почитува Retry-After одговор на Azure токму кога е присутен; во спротивно, користи џитериран експоненцијален повлекување ограничено на оваа вредност. |
protectPlaceholders | true | Кога true (стандардно), привремени елементи како {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s и HTML ентитети се заменуваат со сентинел токени пред преводот и се враќаат по преводот. Оневозможи само кога твојот извор намерно содржи буквален текст во форма на привремено што треба да се преведе. |
customPlaceholderPatterns | Нема | Новоредовни регуларни регули (без делимитери) се додаваат во стандардниот сет на место, на пр. <<.+?>> за прилагодена синтакса на токени. |
noTranslatePatterns | Нема | Шемите на глоб одделени по нова линија се совпаѓаа со клучеви од ниво на парсер (JSON пунктирана патека, RESX name, PO msgid, XLIFF единица id, INI/restext клуч). Клучевите за совпаѓање се отстрануваат од барањето на преведувачот и поминуваат со зачувување на нивната изворна вредност. |
Излези
| Име | Опис |
|---|---|
summary-title | Краток резиме погоден за насловот на ПР, на пр. Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations. |
summary-details | Резиме на пониска цена погодна за PR тело или резиме на работа. |
has-new-translations | 'true' кога беа генерирани еден или повеќе нови преводи. |