Přeskočit na obsah

Jazyk

Vyberte si jazyk

Přepněte na stejnou stránku v jiném jazyce.

English English en Afrikaans Afrikaans af አማርኛ Amharic am العربية Arabic ar অসমীয়া Assamese as Azərbaycan Azerbaijani az Башҡорт Bashkir ba Български Bulgarian bg भोजपुरी Bhojpuri bho বাংলা Bangla bn བོད་སྐད་ Tibetan bo बड़ो Bodo brx Bosanski Bosnian bs Català Catalan ca Čeština Czech cs Cymraeg Welsh cy Dansk Danish da Deutsch German de डोगरी Dogri doi Dolnoserbšćina Lower Sorbian dsb ދިވެހިބަސް Divehi dv Ελληνικά Greek el Español Spanish es Eesti Estonian et Euskara Basque eu فارسی Persian fa Suomi Finnish fi Filipino Filipino fil Vakaviti Fijian fj Føroyskt Faroese fo Français French fr Français (Canada) French (Canada) fr-CA Gaeilge Irish ga Galego Galician gl कोंकणी Konkani gom ગુજરાતી Gujarati gu Hausa Hausa ha עברית Hebrew he हिन्दी Hindi hi छत्तीसगढ़ी Chhattisgarhi hne Hrvatski Croatian hr Hornjoserbsce Upper Sorbian hsb Haitian Creole Haitian Creole ht Magyar Hungarian hu Հայերեն Armenian hy Indonesia Indonesian id Ìgbò Igbo ig Inuinnaqtun Inuinnaqtun ikt Íslenska Icelandic is Italiano Italian it ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut iu Inuktitut (Latin) Inuktitut (Latin) iu-Latn 日本語 Japanese ja ქართული Georgian ka Қазақ Тілі Kazakh kk ខ្មែរ Khmer km Kurmancî Kurdish (Northern) kmr ಕನ್ನಡ Kannada kn 한국어 Korean ko كٲشُر Kashmiri ks کوردیی ناوەندی Kurdish (Central) ku Кыргызча Kyrgyz ky Lëtzebuergesch Luxembourgish lb Lingála Lingala ln ລາວ Lao lo Lietuvių Lithuanian lt Luganda Ganda lug Latviešu Latvian lv 中文 (文言文) Chinese (Literary) lzh मैथिली Maithili mai Malagasy Malagasy mg Te Reo Māori Māori mi Македонски Macedonian mk മലയാളം Malayalam ml Монгол хэл Mongolian (Cyrillic) mn-Cyrl ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ Mongolian (Traditional) mn-Mong মৈতৈলোন Manipuri mni मराठी Marathi mr Melayu Malay ms Malti Maltese mt Hmong Daw Hmong Daw mww မြန်မာ Myanmar (Burmese) my Norsk Bokmål Norwegian Bokmål nb नेपाली Nepali ne Nederlands Dutch nl Sesotho sa Leboa Sesotho sa Leboa nso Chinyanja Chichewa nya ଓଡ଼ିଆ Odia or Hñähñu Querétaro Otomi otq ਪੰਜਾਬੀ Punjabi pa Polski Polish pl دری Dari prs پښتو Pashto ps Português (Brasil) Portuguese (Brazil) pt Português (Portugal) Portuguese (Portugal) pt-PT Română Romanian ro Русский Russian ru Ikirundi Rundi run Kinyarwanda Kinyarwanda rw سنڌي Sindhi sd සිංහල Sinhala si Slovenčina Slovak sk Slovenščina Slovenian sl Gagana Sāmoa Samoan sm chiShona Shona sn Soomaali Somali so Shqip Albanian sq Српски (ћирилица) Serbian (Cyrillic) sr-Cyrl Srpski (latinica) Serbian (Latin) sr-Latn Sesotho Sesotho st Svenska Swedish sv Kiswahili Swahili sw தமிழ் Tamil ta తెలుగు Telugu te ไทย Thai th ትግር Tigrinya ti Türkmen Dili Turkmen tk Lea fakatonga Tongan to Türkçe Turkish tr Татар Tatar tt Reo Tahiti Tahitian ty ئۇيغۇرچە Uyghur ug Українська Ukrainian uk اردو Urdu ur Uzbek (Latin) Uzbek (Latin) uz Tiếng Việt Vietnamese vi isiXhosa isiXhosa xh Èdè Yorùbá Yoruba yo Yucatec Maya Yucatec Maya yua 粵語 Cantonese (Traditional) yue 中文 (简体) Chinese Simplified zh-Hans 中文 (繁體) Chinese Traditional zh-Hant isiZulu isiZulu zu

Reference

Vstupy a výstupy

Každý vstup je také přijat v volitelném konfiguračním souboru repozitáře. Když jsou oba nastaveny, vyhrává akční vstup.

Na této stránce

    Viz Konfigurace pro schéma YAML a pořadí načítání.

    Požadované vstupy

    Požadované vstupy
    JménoPopis
    sourceLocale Zdrojové místo (např. en) používané k nalezení souborů zdrojů, jako je **/*.en.resx. Také přesměrováno překladateli jako from=<locale>.
    subscriptionKey Azure AI Translator subscription key. Přejděte přes secrets.
    endpoint URL překladačského endpointu, např. https://api.cognitive.microsofttranslator.com/.

    Běžné volitelné vstupy

    Běžné volitelné vstupy
    Jméno Výchozí stav Popis
    region žádné Region překladačských zdrojů (vynechat pro globální zdroje).
    toLocales vše podporováno Místa k překladu. Přijímá JSON pole (["fr","de"]) nebo hodnoty oddělené čárkou.
    include žádné Vzory kul oddělené po nových řádkech; překládají se pouze odpovídající soubory.
    exclude žádné Vzory kul oddělené po nových řádkech; shodné soubory jsou přeskočeny (aplikováno po zahrnutí).
    configPath .github/resource-translator.yml Cesta k YAML konfiguračnímu souboru (vzhledem ke kořeni pracovního prostoru).
    dryRun false Když true, spouštějte překlady a vysílejte shrnutí, ale nezapisujte soubory.
    failOnError true Když true, nečekané chyby akci selžou; Když false, chyby jsou varování.

    Vstupy na požadavek překladače

    Tyto mapy se přímo přenášejí na parametry dotazu Azure AI Translator v3. Každý je volitelný; výchozí nastavení překladatele platí při nenastavení.

    Vstupy na požadavek překladače
    Jméno Výchozí stav Popis
    categoryId general Azure Custom Translator kategorii — ovladač průmysl/doména/tón. Přeposíláno jako ?category=....
    textType plain plain nebo html. Používejte html jen tehdy, když jsou vaše hodnoty zdrojů skutečné HTML fragmenty.
    profanityAction NoAction NoAction, Marked nebo Deleted. Ovládá, jak jsou vulgární termíny vydávány v překladech.
    profanityMarker Asterisk Asterisk nebo Tag. Smysluplné jen tehdy, když profanityAction Marked.
    allowFallback true (výchozí překladač překladače) Když false, Translator vrací chybu místo toho, aby se vrátil k obecnému systému, pokud váš categoryId nemá nasazení pro cílové místo.
    apiVersion 3.0 Translator REST API verzi.

    Odolnost a ochrana zástupců

    Tyto vstupy řídí, jak se akce chová, když Translator zpomalí váš požadavek, a jak chrání dočasné tokeny jako {{name}} nebo {0} před poškozením během překladu.

    Vstupy pro ochranu odolnosti a zástupné ochrany
    Jméno Výchozí stav Popis
    maxRetries 5 Maximální počet pokusů o opakování u přechodných HTTP odpovědí (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Celkový počet HTTP volání na požadavek je 1 + maxRetries.
    retryBackoffMs 30000 Uzávěr (v milisekundách) při jakémkoli jediném uklidnění spánku. Akce respektuje Retry-After odpověď v Azure přesně tehdy, když je přítomna; jinak používá jittered exponenciální zpětný ústup s omezením na tuto hodnotu.
    protectPlaceholders true Při true (výchozí) jsou zástupné entity jako {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s a HTML entity nahrazeny sentinel tokeny před překladem a obnoveny po překladu. Vypněte pouze tehdy, když váš zdrojový kód záměrně obsahuje doslovný text ve tvaru zástupného místa, který by měl být přeložen.
    customPlaceholderPatterns žádné Regexy oddělené od nových řádků (bez oddělovačů) přidávané do výchozí sady zástupců, např. <<.+?>> pro vlastní syntaxi tokenů.
    noTranslatePatterns žádné Vzory globů oddělené od nových řádků byly porovnány s klíči na úrovni parseru (JSON tečkovaná cesta, RESX name, PO msgid, jednotka XLIFF id, INI/restext klíč). Shodné klíče jsou z požadavku překladatele vyřazeny a přecházejí s zachovánou zdrojovou hodnotou.

    Výstupy

    Výstupy
    JménoPopis
    summary-title Krátké shrnutí vhodné pro PR, např. Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations.
    summary-details Shrnutí Markdown vhodné pro PR orgán nebo shrnutí pracovních pozic.
    has-new-translations 'true' když byly generovány nové překlady.