Kuckt Konfiguratioun fir d'YAML-Schema an d'Luedreiefolleg.
Erfuerderlech Inputen
sourceLocaleQuellplaz (z.B. en), déi benotzt gëtt fir Ressourcedateien wéi **/*.en.resx ze fannen. Och als from=<locale> un de Provider weidergeleet.
Provider-Auswiel a Qualifikatiounen
Wielt ee Provider pro Run mat provider. Gitt nëmmen d'Zougangsdaten vum ausgewielte Provider un — kuckt de Inputs & Outputs Guide fir déi komplett Installatioun.
providerIwwersetzungsprovider: azure (Standard), aws oder google. Pro Aktiounsufro gëtt nëmmen ee Provider benotzt.
subscriptionKeyAzure AI Translator subscription key. Erfuerderlech fir azure. Fuert iwwer secrets.
endpointAzure Translator endpoint URL, z.B. https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. Erfuerderlech fir azure.
awsAccessKeyIdAWS Access Key ID. Optional — loosst (mat awsSecretAccessKey) d'AWS Standard Credential Chain / OIDC ewech. Fuert iwwer secrets.
awsSecretAccessKeyAWS geheime Zougangsschlëssel. Muss zesumme mat awsAccessKeyId geliwwert ginn. Fuert iwwer secrets.
awsSessionTokenOptional AWS Sessiounstoken fir temporär Zougangsdaten. Fuert iwwer secrets.
awsRegionAWS Regioun fir de Translate Service (z.B. us-east-1). Erfuerderlech fir aws, ausser AWS_REGION ass an der Ëmwelt agestallt.
awsFormalityAWS Translate formality setting: FORMAL or INFORMAL.
awsBrevityWhen true, enables AWS Translate brevity mode for supported language pairs.
awsTerminologyNamesAWS Translate custom terminology resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
awsParallelDataNamesAWS Translate parallel data resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
googleApiKeyGoogle Cloud API Schlëssel. Gitt dëst ODER googleCredentials fir google. Fuert iwwer secrets.
googleCredentialsGoogle Cloud Service-Account Schlëssel als JSON-String. Gitt dëst ODER googleApiKey fir google. Fuert iwwer secrets.
googleProjectIdOptional Google Cloud Projet-ID. Normalerweis ofgeleet aus dem Service-Kont-Credential.
googleModelGoogle Cloud Translation model, e.g. nmt or base.
googleApiEndpointOptional Google Cloud Translation API endpoint override.
googleAutoRetryOptional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.
Allgemeng optional Inputen
regionTranslator-Ressourceregioun (fir global Ressourcen ewechgelooss).
toLocalesPlazen fir ze iwwersetzen. Akzeptéiert e JSON-Array (["fr","de"]) oder Komma-getrennte Wäerter.
includeKlo-Muster, déi duerch Newline getrennt sinn; nëmmen passend Dateien ginn iwwersat.
excludeKlo-Muster, déi duerch Newline getrennt sinn; Matching-Dateien ginn iwwersprongen (no Include ugewannt).
configPathWee op d'YAML Konfiguratiounsdatei (relativ zum Workspace-Root).
changeDetectionSmart change detection mode. smart translates only keys whose source value, target presence, state entry, or translation-affecting settings require it. Use disabled or false to send every eligible key on every run.
statePathPath to the compact deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json; commit it so future runs can audit and reuse unchanged translations.
snapshotOnlyWhen true, create/update the smart change-detection manifest from existing source and target files without calling a translation provider or writing target resource files. Useful when bootstrapping statePath while a provider is unavailable.
dryRunWann true, féiert Iwwersetzungen aus a generéiert Zesummefaassungen, schreift awer keng Dateien.
failOnErrorWann true onerwaart Feeler d'Aktioun feelen; wann false, sinn Feeler Warnungen.
Azure Translator request inputs
Dës ginn direkt op Azure AI Translator v3 Ufroparameter ofgestëmmt a ginn op den Azure Provider ugewandt. textType an ProfanityAction ginn och op AWS/Google zougewisen, wou en Äquivalent existéiert (kuckt de Guide fir d'Provider); de Rescht ass nëmme fir Azure. All eenzel ass fakultativ; d'Iwwersetzer-Standarden gëllen wann se net gesat ginn.
categoryIdAzure Custom Translator Kategorie — den Industrie-/Domain-/Toun-Knäppchen. Weidergeleet als ?category=....
textTypeplain oder html. Benotz html nëmmen, wann deng Ressourcewäerter richteg HTML-Fragmenter sinn.
profanityActionNoAction, Marked oder Deleted. Kontrolléiert, wéi profan Begrëffer an Iwwersetzungen ausgedréckt ginn.
profanityMarkerAsterisk oder Tag. Nëmmen bedeitend wann profanityAction Marked ass.
allowFallbackWann false, gëtt Translator eng Feeler zréck amplaz op de generelle System zréckzefalen, wann Äre categoryId keng Deployéierung fir eng Zilplaz huet.
apiVersionTranslator REST API Versioun.
Resilienz a Platzhalter-Schutz
Dës Inputen kontrolléieren, wéi d'Aktioun sech verhält, wann den Translator deng Ufro drosselt, a wéi et Platzhalter-Token wéi {{name}} oder {0} schützt, während der Iwwersetzung zerstéiert ze ginn.
maxRetriesMaximal Retry-Versich op transient HTTP-Äntwerten (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). D'Gesamtzuel vun HTTP-Uruff pro Ufro ass 1 + maxRetries.
retryBackoffMsCap (an Millisekonnen) op all eenzelen Backoff-Schlof. D'Aktioun respektéiert Azure seng Retry-After Äntwert-Header genee wann se präsent ass; soss benotzt en jittered exponentiellen Backoff, deen op dëse Wäert limitéiert ass.
protectPlaceholdersWann true (Standard), ginn Plazhalter wéi {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s an HTML-Entitéiten virun der Iwwersetzung duerch Sentinel-Token ersat a spéider erëm restauréiert. Deaktivéiert nëmmen, wann Är Quell bewosst wörtlech Platzhalter-fërmegen Text enthält, deen iwwersat soll ginn.
customPlaceholderPatternsNewline-getrennte Regexen (ouni Delimiter), déi zum Standard-Platzhalter-Set derbäigesat goufen, z.B. <<.+?>> fir personaliséiert Token-Syntax.
noTranslatePatternsNewline-getrennte Glob-Muster, déi mat Parser-Niveau Schlësselen verglach ginn (JSON punktéierte Wee, RESX name, PO msgid, XLIFF Eenheet id, INI/restext Schlëssel). Passend Schlësselen ginn aus der Translator-Ufro ewechgeholl a ginn duerch, mat hirem Quellwäert erhalen.
Ausgänge
summary-titleKuerz PR-Titelfrëndlech Zesummefaassung, z.B. Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations.
summary-detailsMarkdown-Zesummefaassung gëeegent fir e PR-Kierper oder eng Job-Zesummefaassung.
has-new-translations'true' wann eng oder méi nei Iwwersetzungen generéiert goufen.