Preskoči na sadržaj

Jezik

Izaberi svoj jezik

Prebaci se na istu stranicu na drugom jeziku.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

Reference

Ulazi i izlazi

Svaki ulaz se također prihvata u opcionalnoj konfiguracijskoj datoteci repozitorijuma. Kada su oba postavljena, unos akcije pobjeđuje.

Na ovoj stranici

    Pogledajte Konfiguracija za YAML šemu i redoslijed učitavanja.

    Potrebni ulazi

    sourceLocale

    Izvorna lokacija (npr. en) koja se koristi za pronalaženje datoteka resursa kao što je **/*.en.resx. Također proslijeđeno pružatelju usluga kao from=<locale>.

    Izbor pružatelja usluga i kvalifikacije

    Izaberite jednog provajdera po trci sa provider. Unesite samo podatke odabranog pružatelja — pogledajte Ulazi i izlazi vodič za kompletnu postavku.

    provider
    Podrazumijevano
    azure

    Pružatelj prevođenja: azure (podrazumijevano), aws ili google. Koristi se samo jedan provajder po pozivu akcije.

    subscriptionKey
    Podrazumijevano
    Nema

    Azure AI Translator subscription key. Obavezno za azure. Prođi preko secrets.

    endpoint
    Podrazumijevano
    Nema

    Azure Translator endpoint URL, eg. https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. Obavezno za azure.

    awsAccessKeyId
    Podrazumijevano
    Nema

    ID AWS pristupnog ključa. Opcionalno — izostaviti (sa awsSecretAccessKey) korištenje AWS podrazumijevanog lanca vjerodajnica / OIDC-a. Prođi preko secrets.

    awsSecretAccessKey
    Podrazumijevano
    Nema

    AWS tajni pristupni ključ. Moraju biti obezbijeđene zajedno sa awsAccessKeyId. Prođi preko secrets.

    awsSessionToken
    Podrazumijevano
    Nema

    Opcionalni AWS session token za privremene vjerodajnice. Prođi preko secrets.

    awsRegion
    Podrazumijevano
    Nema

    AWS regiju za Translate uslugu (npr. us-east-1). Obavezno za aws osim ako AWS_REGION nije postavljeno u okruženju.

    awsFormality
    Podrazumijevano
    Nema

    AWS Translate formality setting: FORMAL or INFORMAL.

    awsBrevity
    Podrazumijevano
    Nema

    When true, enables AWS Translate brevity mode for supported language pairs.

    awsTerminologyNames
    Podrazumijevano
    Nema

    AWS Translate custom terminology resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.

    awsParallelDataNames
    Podrazumijevano
    Nema

    AWS Translate parallel data resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.

    googleApiKey
    Podrazumijevano
    Nema

    Google Cloud API ključ. Obezbijedite ovaj googleCredentials u operacionoj sali za google. Prođi preko secrets.

    googleCredentials
    Podrazumijevano
    Nema

    Google Cloud service-account ključ kao JSON string. Obezbijedite ovaj googleApiKey u operacionoj sali za google. Prođi preko secrets.

    googleProjectId
    Podrazumijevano
    Nema

    Opcionalni Google Cloud project id. Obično se to zaključuje iz službe-nalog akreditacije.

    googleModel
    Podrazumijevano
    Nema

    Google Cloud Translation model, e.g. nmt or base.

    googleApiEndpoint
    Podrazumijevano
    Nema

    Optional Google Cloud Translation API endpoint override.

    googleAutoRetry
    Podrazumijevano
    Nema

    Optional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.

    Uobičajeni opcionalni ulazi

    region
    Podrazumijevano
    Nema

    Regija resursa prevodioca (izostavljena za globalne resurse).

    toLocales
    Podrazumijevano
    svi podržani

    Lokacije za prevođenje. Prihvata JSON niz (["fr","de"]) ili vrijednosti odvojene zarezima.

    include
    Podrazumijevano
    Nema

    Kuglasti obrasci odvojeni po novim linijama; prevode se samo fajlovi koji se podudaraju.

    exclude
    Podrazumijevano
    Nema

    Kuglasti obrasci odvojeni po novim linijama; podudaranje fajlova se preskače (primjenjuje se nakon uključivanja).

    configPath
    Podrazumijevano
    .github/resource-translator.yml

    Putanja do YAML konfiguracijske datoteke (u odnosu na root-u radnog prostora).

    changeDetection
    Podrazumijevano
    smart

    Smart change detection mode. smart translates only keys whose source value, target presence, state entry, or translation-affecting settings require it. Use disabled or false to send every eligible key on every run.

    statePath
    Podrazumijevano
    .github/resource-translator-state.json

    Path to the compact deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json; commit it so future runs can audit and reuse unchanged translations.

    snapshotOnly
    Podrazumijevano
    false

    When true, create/update the smart change-detection manifest from existing source and target files without calling a translation provider or writing target resource files. Useful when bootstrapping statePath while a provider is unavailable.

    dryRun
    Podrazumijevano
    false

    Kada true, pokreni prevode i šalji sažetke, ali ne piši fajlove.

    failOnError
    Podrazumijevano
    true

    Kada true, neočekivane greške ne udovoljavaju radnji; Kada false, greške su upozorenja.

    Azure Translator request inputs

    Oni se direktno mapiraju na Azure AI Translator v3 upitne parametre i primjenjuju se na Azure provajdera. textType i propsovkaAkcija su također mapirani na AWS/Google gdje postoji ekvivalent (vidi vodič za provajdere); ostali su samo Azure. Svaki je opcionalan; podrazumijevani prevoditelji se primjenjuju kada nisu podešeni.

    categoryId
    Podrazumijevano
    general

    Azure Custom Translator kategorija — potenciometar industrija/domena/ton. Proslijeđeno kao ?category=....

    textType
    Podrazumijevano
    plain

    plain ili html. Koristite html samo kada su vaše vrijednosti resursa pravi HTML fragmenti.

    profanityAction
    Podrazumijevano
    NoAction

    NoAction, Marked ili Deleted. Kontroliše način na koji se vulgarni termini koriste u prevodima.

    profanityMarker
    Podrazumijevano
    Asterisk

    Asterisk ili Tag. Smisleno je samo kada je profanityAction Marked.

    allowFallback
    Podrazumijevano
    true (podrazumijevani prevodilac)

    Kada false, Translator vraća grešku umjesto da se vrati na opšti sistem ako vaš categoryId nema deployment za ciljanu lokaciju.

    apiVersion
    Podrazumijevano
    3.0

    Translator REST API verzija.

    Otpornost i privremena zaštita

    Ovi ulazi kontrolišu kako se radnja ponaša kada Translator usporava vaš zahtjev i kako štiti privremene tokene poput {{name}} ili {0} od oštećenja tokom prevoda.

    maxRetries
    Podrazumijevano
    5

    Maksimalan broj pokušaja ponovnog pokušaja na prolaznim HTTP odgovorima (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Ukupan broj HTTP poziva po zahtjevu je 1 + maxRetries.

    retryBackoffMs
    Podrazumijevano
    30000

    Zaustavite (u milisekundama) na bilo kojem pojedinačnom povlačenju sna. Akcija poštuje Azure-ov Retry-After odgovor zaglavlje tačno kada je prisutno; u suprotnom koristi jittered eksponencijalno povlačenje ograničeno na ovu vrijednost.

    protectPlaceholders
    Podrazumijevano
    true

    Kada true (podrazumijevano), privremeni elementi poput {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s i HTML entiteti se zamjenjuju sentinel tokenima prije prevoda i vraćaju nakon toga. Onemogući samo kada tvoj izvor namjerno sadrži doslovni tekst u obliku privremenog mjesta koji treba prevesti.

    customPlaceholderPatterns
    Podrazumijevano
    Nema

    Regexovi odvojeni od novih linija (bez razdjelnika) dodani su u zadani skup privremenih tokena, npr. <<.+?>> za sintaksu prilagođenih tokena.

    noTranslatePatterns
    Podrazumijevano
    Nema

    Obrasci globova razdvojeni novim linijama usklađeni sa ključevima na nivou parsera (JSON tačkasti put, RESX name, PO msgid, XLIFF jedinica id, INI/restext ključ). Odgovarajući ključevi se izbacuju iz zahtjeva za prevodiocem i prolaze dalje sa sačuvanom izvornom vrijednošću.

    Izlazi

    summary-title

    Kratak sažetak prilagođen PR-u, npr. Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations.

    summary-details

    Markdown sažetak pogodan za PR tijelo ili sažetak posla.

    has-new-translations

    'true' kada su generisani jedan ili više novih prijevoda.