Saltar al contingut

Llengua

Tria la teva llengua

Canvia a la mateixa pàgina en un altre idioma.

English English en Afrikaans Afrikaans af አማርኛ Amharic am العربية Arabic ar অসমীয়া Assamese as Azərbaycan Azerbaijani az Башҡорт Bashkir ba Български Bulgarian bg भोजपुरी Bhojpuri bho বাংলা Bangla bn བོད་སྐད་ Tibetan bo बड़ो Bodo brx Bosanski Bosnian bs Català Catalan ca Čeština Czech cs Cymraeg Welsh cy Dansk Danish da Deutsch German de डोगरी Dogri doi Dolnoserbšćina Lower Sorbian dsb ދިވެހިބަސް Divehi dv Ελληνικά Greek el Español Spanish es Eesti Estonian et Euskara Basque eu فارسی Persian fa Suomi Finnish fi Filipino Filipino fil Vakaviti Fijian fj Føroyskt Faroese fo Français French fr Français (Canada) French (Canada) fr-CA Gaeilge Irish ga Galego Galician gl कोंकणी Konkani gom ગુજરાતી Gujarati gu Hausa Hausa ha עברית Hebrew he हिन्दी Hindi hi छत्तीसगढ़ी Chhattisgarhi hne Hrvatski Croatian hr Hornjoserbsce Upper Sorbian hsb Haitian Creole Haitian Creole ht Magyar Hungarian hu Հայերեն Armenian hy Indonesia Indonesian id Ìgbò Igbo ig Inuinnaqtun Inuinnaqtun ikt Íslenska Icelandic is Italiano Italian it ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut iu Inuktitut (Latin) Inuktitut (Latin) iu-Latn 日本語 Japanese ja ქართული Georgian ka Қазақ Тілі Kazakh kk ខ្មែរ Khmer km Kurmancî Kurdish (Northern) kmr ಕನ್ನಡ Kannada kn 한국어 Korean ko كٲشُر Kashmiri ks کوردیی ناوەندی Kurdish (Central) ku Кыргызча Kyrgyz ky Lëtzebuergesch Luxembourgish lb Lingála Lingala ln ລາວ Lao lo Lietuvių Lithuanian lt Luganda Ganda lug Latviešu Latvian lv 中文 (文言文) Chinese (Literary) lzh मैथिली Maithili mai Malagasy Malagasy mg Te Reo Māori Māori mi Македонски Macedonian mk മലയാളം Malayalam ml Монгол хэл Mongolian (Cyrillic) mn-Cyrl ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ Mongolian (Traditional) mn-Mong মৈতৈলোন Manipuri mni मराठी Marathi mr Melayu Malay ms Malti Maltese mt Hmong Daw Hmong Daw mww မြန်မာ Myanmar (Burmese) my Norsk Bokmål Norwegian Bokmål nb नेपाली Nepali ne Nederlands Dutch nl Sesotho sa Leboa Sesotho sa Leboa nso Chinyanja Chichewa nya ଓଡ଼ିଆ Odia or Hñähñu Querétaro Otomi otq ਪੰਜਾਬੀ Punjabi pa Polski Polish pl دری Dari prs پښتو Pashto ps Português (Brasil) Portuguese (Brazil) pt Português (Portugal) Portuguese (Portugal) pt-PT Română Romanian ro Русский Russian ru Ikirundi Rundi run Kinyarwanda Kinyarwanda rw سنڌي Sindhi sd සිංහල Sinhala si Slovenčina Slovak sk Slovenščina Slovenian sl Gagana Sāmoa Samoan sm chiShona Shona sn Soomaali Somali so Shqip Albanian sq Српски (ћирилица) Serbian (Cyrillic) sr-Cyrl Srpski (latinica) Serbian (Latin) sr-Latn Sesotho Sesotho st Svenska Swedish sv Kiswahili Swahili sw தமிழ் Tamil ta తెలుగు Telugu te ไทย Thai th ትግር Tigrinya ti Türkmen Dili Turkmen tk Lea fakatonga Tongan to Türkçe Turkish tr Татар Tatar tt Reo Tahiti Tahitian ty ئۇيغۇرچە Uyghur ug Українська Ukrainian uk اردو Urdu ur Uzbek (Latin) Uzbek (Latin) uz Tiếng Việt Vietnamese vi isiXhosa isiXhosa xh Èdè Yorùbá Yoruba yo Yucatec Maya Yucatec Maya yua 粵語 Cantonese (Traditional) yue 中文 (简体) Chinese Simplified zh-Hans 中文 (繁體) Chinese Traditional zh-Hant isiZulu isiZulu zu

Referència

Entrades i sortides

Totes les entrades també són acceptades en el fitxer de configuració del repositori opcional. Quan ambdós estan configurats, guanya l'entrada d'acció.

En aquesta pàgina

    Vegeu Configuració per a l'esquema YAML i l'ordre de càrrega.

    Entrades necessàries

    Entrades necessàries
    NomDescripció
    sourceLocale La localització d'origen (per exemple, en) s'utilitza per trobar fitxers de recursos com **/*.en.resx. També reenviat al Traductor com a from=<locale>.
    subscriptionKey Clau de subscripció Azure AI Translator. Passa per secrets.
    endpoint URL del traductor, per exemple, https://api.cognitive.microsofttranslator.com/.

    Entrades opcionals comunes

    Entrades opcionals comunes
    Nom Valor per defecte Descripció
    region Cap Regió de recursos traductors (ometre recursos globals).
    toLocales tots suportats Llocs on traduir. Accepta un array JSON (["fr","de"]) o valors separats per comes.
    include Cap Patrons de globus separats per línia nova; només es tradueixen els fitxers que coincideixen.
    exclude Cap Patrons de globus separats per línia nova; Els fitxers coincidents s'omet (s'apliquen després d'Include).
    configPath .github/resource-translator.yml Camí cap al fitxer de configuració YAML (respecte a l'arrel de l'espai de treball).
    dryRun false Quan true, executa traduccions i emet resums però no escriguis fitxers.
    failOnError true Quan true, errors inesperats fallen en l'acció; Quan false, els errors són advertències.

    Entrades de sol·licitud del traductor

    Aquests s'assignen directament als paràmetres de consulta d'Azure AI Translator v3. Tots són opcionals; els valors per defecte del traductor s'apliquen quan no es configuren.

    Entrades de sol·licitud del traductor
    Nom Valor per defecte Descripció
    categoryId general Azure Custom Translator category — el botó industry/domain/tone knob. Reenviat com ?category=....
    textType plain plain o html. Utilitza html només quan els teus valors de recursos siguin fragments HTML reals.
    profanityAction NoAction NoAction, Marked o Deleted. Controla com s'emeten els termes profans en les traduccions.
    profanityMarker Asterisk Asterisk o Tag. Només té sentit quan profanityAction és Marked.
    allowFallback true (Traductor per defecte) Quan false, el traductor retorna un error en lloc de tornar al sistema general si el teu categoryId no té desplegament per a una ubicació objectiu.
    apiVersion 3.0 Versió de l'API REST del traductor.

    Resiliència i protecció provisional

    Aquestes entrades controlen com es comporta l'acció quan Translator limita la teva petició i com protegeix tokens provisionals com {{name}} o {0} de ser malmesos durant la traducció.

    Aportacions de resiliència i protecció provisional
    Nom Valor per defecte Descripció
    maxRetries 5 Intents màxims de reintents en respostes HTTP transitories (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). El nombre total de trucades HTTP per petició és 1 + maxRetries.
    retryBackoffMs 30000 Limita (en mil·lisegons) qualsevol son de retrocés. L'acció honra la capçalera de resposta Retry-After d'Azure exactament quan hi és; en cas contrari, utilitza un retrocés exponencial amb tremblacions limitat a aquest valor.
    protectPlaceholders true Quan true (per defecte), els marcadors de posició com {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s i HTML es substitueixen per tokens sentinella abans de la traducció i es restauren després. Desactiva només quan la teva font contingui intencionadament text literal en forma de marcador que s'hauria de traduir.
    customPlaceholderPatterns Cap Regexes separats per nova línia (sense delimitadors) afegits al conjunt de marcadors per defecte, per exemple, <<.+?>> per a la sintaxi personalitzada dels tokens.
    noTranslatePatterns Cap Els patrons de globs separats per nova línia coincidien amb claus a nivell d'analitzador (camí puntejat JSON, name RESX, msgid PO, unitat XLIFF id, clau INI/restext). Les claus corresponents es retiren de la petició del Traductor i es passen mantenint el seu valor d'origen.

    Sortides

    Sortides
    NomDescripció
    summary-title Resum curt per a títols de relacions públiques, per exemple, Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations.
    summary-details Resum de rebaixes adequat per a un organisme de relacions públiques o un resum de feina.
    has-new-translations 'true' quan es generaven una o més noves traduccions.