YAML ਸਕੀਮਾ ਅਤੇ ਲੋਡਿੰਗ ਆਰਡਰ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਵੇਖੋ.
ਲੋੜੀਂਦੇ ਇਨਪੁੱਟ
sourceLocaleਸਰੋਤ ਲੋਕਲ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ en) ਸਰੋਤ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ **/*.en.resx. from=<locale> ਵਜੋਂ ਪ੍ਰਦਾਤਾ ਨੂੰ ਵੀ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
ਪ੍ਰਦਾਤਾ ਦੀ ਚੋਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣ ਪੱਤਰ
provider ਨਾਲ ਪ੍ਰਤੀ ਦੌੜ ਇੱਕ ਪ੍ਰਦਾਤਾ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ। ਸਿਰਫ ਚੁਣੇ ਗਏ ਪ੍ਰਦਾਤਾ ਦੇ ਪ੍ਰਮਾਣ ਪੱਤਰਾਂ ਦੀ ਸਪਲਾਈ ਕਰੋ - ਪੂਰੇ ਸੈਟਅਪ ਲਈ ਇਨਪੁੱਟ ਅਤੇ ਆਊਟਪੁੱਟ ਗਾਈਡ ਵੇਖੋ.
providerਅਨੁਵਾਦ ਪ੍ਰਦਾਤਾ: azure (ਡਿਫੌਲਟ), aws, ਜਾਂ google. ਪ੍ਰਤੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਾਲ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਪ੍ਰਦਾਤਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
subscriptionKeyAzure AI Translator ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ. azure ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ. secrets ਦੁਆਰਾ ਪਾਸ ਕਰੋ.
endpointAzure Translator endpoint URL, e.g. https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. azure ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ.
awsAccessKeyIdਏਡਬਲਯੂਐਸ ਐਕਸੈਸ ਕੁੰਜੀ ਆਈਡੀ. ਵਿਕਲਪਿਕ - ਏਡਬਲਯੂਐਸ ਡਿਫਾਲਟ ਪ੍ਰਮਾਣ ਪੱਤਰ ਚੇਨ / ਓਆਈਡੀਸੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਛੱਡ ਦਿਓ (awsSecretAccessKey ਦੇ ਨਾਲ). secrets ਦੁਆਰਾ ਪਾਸ ਕਰੋ.
awsSecretAccessKeyਏਡਬਲਯੂਐਸ ਗੁਪਤ ਪਹੁੰਚ ਕੁੰਜੀ. ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ awsAccessKeyId ਦੇ ਨਾਲ ਸਪਲਾਈ ਕੀਤੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। secrets ਦੁਆਰਾ ਪਾਸ ਕਰੋ.
awsSessionTokenਅਸਥਾਈ ਪ੍ਰਮਾਣ ਪੱਤਰਾਂ ਲਈ ਵਿਕਲਪਿਕ ਏਡਬਲਯੂਐਸ ਸੈਸ਼ਨ ਟੋਕਨ. secrets ਦੁਆਰਾ ਪਾਸ ਕਰੋ.
awsRegionਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾ ਲਈ ਏਡਬਲਯੂਐਸ ਖੇਤਰ (ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ us-east-1). aws ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਵਾਤਾਵਰਣ ਵਿੱਚ AWS_REGION ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ।
awsFormalityAWS Translate formality setting: FORMAL or INFORMAL.
awsBrevityWhen true, enables AWS Translate brevity mode for supported language pairs.
awsTerminologyNamesAWS Translate custom terminology resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
awsParallelDataNamesAWS Translate parallel data resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
googleApiKeyਗੂਗਲ ਕਲਾਉਡ ਏਪੀਆਈ ਕੁੰਜੀ. google ਲਈ ਇਹ OR googleCredentials ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ। secrets ਦੁਆਰਾ ਪਾਸ ਕਰੋ.
googleCredentialsਗੂਗਲ ਕਲਾਉਡ ਸਰਵਿਸ-ਅਕਾਉਂਟ ਕੁੰਜੀ ਇੱਕ JSON ਸਤਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ. google ਲਈ ਇਹ OR googleApiKey ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰੋ। secrets ਦੁਆਰਾ ਪਾਸ ਕਰੋ.
googleProjectIdਵਿਕਲਪਿਕ ਗੂਗਲ ਕਲਾਉਡ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਆਈ.ਡੀ. ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੇਵਾ-ਖਾਤਾ ਪ੍ਰਮਾਣ ਪੱਤਰ ਤੋਂ ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ.
googleModelGoogle Cloud Translation model, e.g. nmt or base.
googleApiEndpointOptional Google Cloud Translation API endpoint override.
googleAutoRetryOptional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.
ਆਮ ਵਿਕਲਪਿਕ ਇਨਪੁੱਟ
regionਅਨੁਵਾਦਕ ਸਰੋਤ ਖੇਤਰ (ਗਲੋਬਲ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ)।
toLocalesਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸਥਾਨ. JSON ਐਰੇ (["fr","de"]) ਜਾਂ ਕੋਮਾ-ਵੱਖ ਕੀਤੇ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।
includeਨਿਊਲਾਈਨ-ਵੱਖ ਗਲੋਬ ਪੈਟਰਨ; ਸਿਰਫ਼ ਮੇਲ ਖਾਂਦੀਆਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ।
excludeਨਿਊਲਾਈਨ-ਵੱਖ ਗਲੋਬ ਪੈਟਰਨ; ਮੇਲ ਖਾਂਦੀਆਂ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ)।
configPathYAML ਕੌਂਫਿਗ ਫਾਈਲ ਦਾ ਪਾਥ (ਵਰਕਸਪੇਸ ਰੂਟ ਨਾਲ ਮੁਕਾਬਲੇ)।
changeDetectionSmart change detection mode. smart translates only keys whose source value, target presence, state entry, or translation-affecting settings require it. Use disabled or false to send every eligible key on every run.
statePathPath to the compact deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json; commit it so future runs can audit and reuse unchanged translations.
snapshotOnlyWhen true, create/update the smart change-detection manifest from existing source and target files without calling a translation provider or writing target resource files. Useful when bootstrapping statePath while a provider is unavailable.
dryRunਜਦੋਂ true ਕਰੋ, ਤਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਚਲਾਓ ਅਤੇ ਸਾਰਾਂਸ਼ ਛੱਡੋ ਪਰ ਫਾਈਲਾਂ ਨਾ ਲਿਖੋ।
failOnErrorਜਦੋਂ true, ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ; ਜਦੋਂ false, ਗਲਤੀਆਂ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ.
Azure Translator ਬੇਨਤੀ ਇਨਪੁੱਟ
ਇਹ ਨਕਸ਼ਾ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ 'ਤੇ Azure AI ਅਨੁਵਾਦਕ v3 ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਮਾਪਦੰਡਾਂ 'ਤੇ ਅਤੇ ਅਜ਼ੂਰ ਪ੍ਰਦਾਤਾ ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਟੈਕਸਟਟਾਈਪ ਅਤੇ ਅਸ਼ਲੀਲਤਾ ਐਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਏਡਬਲਯੂਐਸ / ਗੂਗਲ ਨਾਲ ਵੀ ਮੈਪ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਇੱਕ ਬਰਾਬਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ (ਪ੍ਰਦਾਤਾ ਗਾਈਡ ਵੇਖੋ); ਬਾਕੀ ਅਜ਼ੂਰ-ਸਿਰਫ ਹਨ. ਹਰ ਇੱਕ ਵਿਕਲਪਿਕ ਹੈ; ਅਨੁਵਾਦਕ ਡਿਫਾਲਟ ਅਸੈੱਟ ਹੋਣ 'ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
categoryIdAzure Custom Translator ਸ਼੍ਰੇਣੀ - ਉਦਯੋਗ / ਡੋਮੇਨ / ਟੋਨ ਨੋਬ. ?category=... ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅੱਗੇ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ.
textTypeplain ਜਾਂ html. html ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੇਵਲ ਉਦੋਂ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੋਤ ਮੁੱਲ ਅਸਲ HTML ਟੁਕੜੇ ਹੋਣ।
profanityActionNoAction, Marked, ਜਾਂ Deleted. ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚ ਅਸ਼ਲੀਲ ਸ਼ਬਦ ਕਿਵੇਂ ਨਿਕਲਦੇ ਹਨ।
profanityMarkerAsterisk ਜਾਂ Tag. ਸਿਰਫ ਉਦੋਂ ਹੀ ਅਰਥਪੂਰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ profanityAction Marked ਹੁੰਦਾ ਹੈ.
allowFallbackਜਦੋਂ false ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਅਨੁਵਾਦਕ ਆਮ ਸਿਸਟਮ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ categoryId ਕੋਲ ਟੀਚੇ ਵਾਲੇ ਸਥਾਨ ਲਈ ਕੋਈ ਤਾਇਨਾਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ.
apiVersionਅਨੁਵਾਦਕ REST API ਸੰਸਕਰਣ.
ਲਚਕੀਲਾਪਣ ਅਤੇ ਪਲੇਸਹੋਲਡਰ ਸੁਰੱਖਿਆ
ਇਹ ਇਨਪੁੱਟ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਜਦੋਂ ਅਨੁਵਾਦਕ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਰੋਕਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਾਰਵਾਈ ਕਿਵੇਂ ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਦੌਰਾਨ {{name}} ਜਾਂ {0} ਵਰਗੇ ਪਲੇਸਹੋਲਡਰ ਟੋਕਨ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਚਾਉਂਦਾ ਹੈ.
maxRetriesਅਸਥਾਈ HTTP ਜਵਾਬਾਂ (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) 'ਤੇ ਅਧਿਕਤਮ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ। ਪ੍ਰਤੀ ਬੇਨਤੀ HTTP ਕਾਲਾਂ ਦੀ ਕੁੱਲ ਸੰਖਿਆ 1 + maxRetries ਹੈ।
retryBackoffMsਕਿਸੇ ਵੀ ਸਿੰਗਲ ਬੈਕਆਫ ਨੀਂਦ 'ਤੇ ਕੈਪ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)। ਐਕਸ਼ਨ ਅਜ਼ੂਰ ਦੇ Retry-After ਪ੍ਰਤੀਕ੍ਰਿਆ ਸਿਰਲੇਖ ਦਾ ਸਨਮਾਨ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਮੌਜੂਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ; ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਹ ਇਸ ਮੁੱਲ 'ਤੇ ਕੈਪ ਕੀਤੇ ਗਏ ਘਾਤਕ ਬੈਕਆਫ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ.
protectPlaceholdersਜਦੋਂ true (ਡਿਫਾਲਟ), ਪਲੇਸਹੋਲਡਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿ {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s ਅਤੇ HTML ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੈਂਟੀਨਲ ਟੋਕਨ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਬਹਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਸਿਰਫ ਤਾਂ ਹੀ ਅਯੋਗ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੋਤ ਵਿੱਚ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਪਲੇਸਹੋਲਡਰ-ਆਕਾਰ ਦਾ ਟੈਕਸਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ.
customPlaceholderPatternsਡਿਫੌਲਟ ਪਲੇਸਹੋਲਡਰ ਸੈੱਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਨਿਊਲਾਈਨ-ਵੱਖ ਰੇਗੇਕਸ (ਡਿਲਿਮਿਟਰਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ) ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਕਸਟਮ ਟੋਕਨ ਸਿੰਟੈਕਸ ਲਈ <<.+?>>.
noTranslatePatternsਨਿ Newਲਾਈਨ-ਵੱਖ ਗਲੋਬ ਪੈਟਰਨ ਪਾਰਸਰ-ਪੱਧਰ ਦੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ (ਜੇਐਸਓਐਨ ਡੌਟਡ ਪਾਥ, ਆਰਈਐਸਐਕਸ name, ਪੀਓ msgid, ਐਕਸਐਲਆਈਐਫਐਫ ਯੂਨਿਟ id, ਆਈਐਨਆਈ / ਰੈਸਟੈਕਸਟ ਕੁੰਜੀ) ਦੇ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਹਨ. ਮੇਲ ਖਾਂਦੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦਕ ਬੇਨਤੀ ਤੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਰੋਤ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖ ਕੇ ਪਾਸ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਆਉਟਪੁੱਟ
summary-titleਸੰਖੇਪ PR-ਸਿਰਲੇਖ-ਦੋਸਤਾਨਾ ਸੰਖੇਪ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations.
summary-detailsਪੀਆਰ ਬਾਡੀ ਜਾਂ ਨੌਕਰੀ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਲਈ ਢੁਕਵਾਂ ਮਾਰਕਡਾਉਨ ਸੰਖੇਪ.
has-new-translations'true' ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਨਵੇਂ ਅਨੁਵਾਦ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ।