Lihat Konfigurasi untuk skema YAML dan urutan pemuatan.
Masukan yang diperlukan
| Nama | Deskripsi |
|---|---|
sourceLocale | Lokal sumber (misalnya en) yang digunakan untuk menemukan file sumber daya seperti **/*.en.resx. Juga diteruskan ke Penerjemah sebagai from=<locale>. |
subscriptionKey | Kunci langganan Azure AI Translator. Lewati melalui secrets. |
endpoint | URL titik akhir penerjemah, misalnya https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. |
Input opsional umum
| Nama | Bawaan | Deskripsi |
|---|---|---|
region | tidak ada | Wilayah sumber daya penerjemah (dihilangkan untuk sumber daya global). |
toLocales | Semua didukung | Lokal untuk diterjemahkan. Menerima array JSON (["fr","de"]) atau nilai yang dipisahkan koma. |
include | tidak ada | pola glob yang dipisahkan garis baru; hanya file yang cocok yang diterjemahkan. |
exclude | tidak ada | pola glob yang dipisahkan garis baru; File yang cocok dilewati (diterapkan setelah disertakan). |
configPath | .github/resource-translator.yml | Jalur ke file konfigurasi YAML (relatif terhadap akar ruang kerja). |
dryRun | false | Saat true, jalankan terjemahan dan keluarkan ringkasan tetapi jangan menulis file. |
failOnError | true | Ketika true, kesalahan tak terduga gagal dalam tindakan; ketika false, kesalahan adalah peringatan. |
Input permintaan penerjemah
Ini memetakan langsung ke parameter kueri Azure AI Translator v3. Masing-masing adalah opsional; default Penerjemah berlaku saat tidak disetel.
| Nama | Bawaan | Deskripsi |
|---|---|---|
categoryId | general | Kategori Custom Translator Azure — kenop industri/domain/nada. Diteruskan sebagai ?category=.... |
textType | plain | plain atau html. Gunakan html hanya jika nilai resource Anda adalah fragmen HTML nyata. |
profanityAction | NoAction | NoAction, Marked, atau Deleted. Mengontrol bagaimana istilah profan dipancarkan dalam terjemahan. |
profanityMarker | Asterisk | Asterisk atau Tag. Hanya berarti ketika profanityAction Marked. |
allowFallback | true (Penerjemah default) | Saat false, Penerjemah mengembalikan kesalahan alih-alih kembali ke sistem umum jika categoryId Anda tidak memiliki penyebaran untuk lokal target. |
apiVersion | 3.0 | Versi REST API penerjemah. |
Ketahanan & perlindungan placeholder
Input ini mengontrol bagaimana tindakan berperilaku saat Penerjemah membatasi permintaan Anda dan bagaimana hal itu melindungi token placeholder seperti {{name}} atau {0} agar tidak rusak selama terjemahan.
| Nama | Bawaan | Deskripsi |
|---|---|---|
maxRetries | 5 | Upaya coba ulang maksimum pada respons HTTP sementara (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Jumlah total panggilan HTTP per permintaan adalah 1 + maxRetries. |
retryBackoffMs | 30000 | Tutup (dalam milidetik) pada satu tidur mundur. Tindakan ini menghormati header respons Retry-After Azure persis saat ada; jika tidak, ia menggunakan backoff eksponensial jittered yang dibatasi pada nilai ini. |
protectPlaceholders | true | Saat true (default), placeholder seperti entitas {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s, dan HTML diganti dengan token sentinel sebelum diterjemahkan dan dipulihkan setelahnya. Nonaktifkan hanya jika sumber Anda sengaja berisi teks berbentuk placeholder literal yang harus diterjemahkan. |
customPlaceholderPatterns | tidak ada | Regex yang dipisahkan baris baru (tanpa pembatas) ditambahkan ke set placeholder default, misalnya <<.+?>> untuk sintaks token kustom. |
noTranslatePatterns | tidak ada | Pola glob yang dipisahkan garis baru yang cocok dengan kunci tingkat parser (jalur putus-putus JSON, name RESX, PO msgid, id unit XLIFF, kunci INI/restext). Kunci yang cocok dihapus dari permintaan Penerjemah dan diteruskan dengan nilai sumbernya dipertahankan. |
Keluaran
| Nama | Deskripsi |
|---|---|
summary-title | Ringkasan singkat yang ramah judul PR, misalnya Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations. |
summary-details | Ringkasan penurunan harga cocok untuk badan PR atau ringkasan pekerjaan. |
has-new-translations | 'true' ketika satu atau beberapa terjemahan baru dibuat. |