تخطي إلى المحتوى

اللغة

اختر لغتك

انتقل إلى نفس الصفحة بلغة أخرى.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

المرجع

المدخلات والمخرجات

يتم قبول كل إدخال أيضا في ملف إعدادات المستودع الاختياري. عندما يتم تعيين كلاهما، يفوز إدخال الفعل.

في هذه الصفحة

    انظر التكوين لمخطط YAML وترتيب التحميل.

    المدخلات المطلوبة

    sourceLocale

    الموقع المصدر (مثل en) المستخدم للعثور على ملفات الموارد مثل **/*.en.resx. كما تم تحويلها إلى المزود بصفتها from=<locale>.

    اختيار مقدم الخدمة والمؤهلات

    اختر مزودا واحدا لكل جولة مع provider. قدم فقط بيانات اعتماد المزود المختار — راجع دليل المدخلات والمخرجات للإعداد الكامل.

    provider
    الافتراضي
    azure

    مزود الترجمة: azure (افتراضي)، aws، أو google. يتم استخدام مزود واحد فقط لكل نداء إجراء.

    subscriptionKey
    الافتراضي
    لا شيء

    Azure AI Translator subscription key. مطلوب azure. المرور عبر secrets.

    endpoint
    الافتراضي
    لا شيء

    Azure Translator endpoint URL، مثلا https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. مطلوب azure.

    awsAccessKeyId
    الافتراضي
    لا شيء

    معرف مفتاح الوصول إلى AWS. اختياري — حذف (مع awsSecretAccessKey) لاستخدام سلسلة بيانات الاعتماد الافتراضية / OIDC في AWS. المرور عبر secrets.

    awsSecretAccessKey
    الافتراضي
    لا شيء

    مفتاح الوصول السري AWS. يجب أن يكون متوفرا مع awsAccessKeyId. المرور عبر secrets.

    awsSessionToken
    الافتراضي
    لا شيء

    رمز جلسة AWS اختياري لبيانات الاعتماد المؤقتة. المرور عبر secrets.

    awsRegion
    الافتراضي
    لا شيء

    منطقة AWS لخدمة الترجمة (مثل us-east-1). مطلوب aws إلا إذا كان AWS_REGION في البيئة.

    awsFormality
    الافتراضي
    لا شيء

    AWS Translate formality setting: FORMAL or INFORMAL.

    awsBrevity
    الافتراضي
    لا شيء

    When true, enables AWS Translate brevity mode for supported language pairs.

    awsTerminologyNames
    الافتراضي
    لا شيء

    AWS Translate custom terminology resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.

    awsParallelDataNames
    الافتراضي
    لا شيء

    AWS Translate parallel data resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.

    googleApiKey
    الافتراضي
    لا شيء

    مفتاح Google Cloud API. قدم هذا الإجراء googleCredentials google. المرور عبر secrets.

    googleCredentials
    الافتراضي
    لا شيء

    مفتاح خدمة حساب Google Cloud كسلسلة JSON. قدم هذا الإجراء googleApiKey google. المرور عبر secrets.

    googleProjectId
    الافتراضي
    لا شيء

    معرف مشروع Google Cloud اختياري. عادة ما يستنتج ذلك من بيانات اعتماد حساب الخدمة.

    googleModel
    الافتراضي
    لا شيء

    Google Cloud Translation model, e.g. nmt or base.

    googleApiEndpoint
    الافتراضي
    لا شيء

    Optional Google Cloud Translation API endpoint override.

    googleAutoRetry
    الافتراضي
    لا شيء

    Optional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.

    المدخلات الاختيارية الشائعة

    region
    الافتراضي
    لا شيء

    منطقة موارد المترجم (حذف الموارد العالمية).

    toLocales
    الافتراضي
    جميعها مدعومة

    أماكن للترجمة إليها. يقبل مصفوفة JSON (["fr","de"]) أو قيم مفصولة بالفاصلة.

    include
    الافتراضي
    لا شيء

    أنماط الكرات المفصولة بخطوط جديدة؛ فقط الملفات المطابقة تترجم.

    exclude
    الافتراضي
    لا شيء

    أنماط الكرات المفصولة بخطوط جديدة؛ يتم تخطي ملفات المطابقة (يتم تطبيقها بعد التضمين).

    configPath
    الافتراضي
    .github/resource-translator.yml

    المسار إلى ملف إعدادات YAML (بالنسبة لجذر مساحة العمل).

    changeDetection
    الافتراضي
    smart

    Smart change detection mode. smart translates only keys whose source value, target presence, state entry, or translation-affecting settings require it. Use disabled or false to send every eligible key on every run.

    statePath
    الافتراضي
    .github/resource-translator-state.json

    Path to the compact deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json; commit it so future runs can audit and reuse unchanged translations.

    snapshotOnly
    الافتراضي
    false

    When true, create/update the smart change-detection manifest from existing source and target files without calling a translation provider or writing target resource files. Useful when bootstrapping statePath while a provider is unavailable.

    dryRun
    الافتراضي
    false

    عند true، قم بتشغيل الترجمات وإرسال الملخصات ولكن لا تكتب ملفات.

    failOnError
    الافتراضي
    true

    عند true، تفشل الأخطاء غير المتوقعة في تنفيذ الإجراء؛ عندما false، الأخطاء هي تحذيرات.

    Azure Translator request inputs

    هذه الروابط تتوافق مباشرة مع معلمات الاستعلام Azure AI Translator v3 وتطبق على مزود Azure. يتم أيضا ربط textType و profanityAction ب AWS/Google حيث يوجد ما يعادل (انظر دليل المزودين); أما البقية فهي فقط على الأزرق. كل واحدة اختيارية؛ تطبق إعدادات المترجم الافتراضية عند عدم التعيين.

    categoryId
    الافتراضي
    general

    Azure Custom Translator فئة — مقبض الصناعة/المجال/النغمة. تم تحويلها إلى ?category=....

    textType
    الافتراضي
    plain

    plain أو html. استخدم html فقط عندما تكون قيم الموارد عبارة عن شظايا HTML حقيقية.

    profanityAction
    الافتراضي
    NoAction

    NoAction، Marked، أو Deleted. يتحكم في كيفية إصدار المصطلحات النابية في الترجمات.

    profanityMarker
    الافتراضي
    Asterisk

    Asterisk أو Tag. لا معنى إلا عندما يكون profanityAction Marked.

    allowFallback
    الافتراضي
    true (النسخة الافتراضية من المترجم)

    عند false، يعيد المترجم خطأ بدلا من العودة إلى النظام العام إذا لم يكن لدى categoryId نشر لموقع مستهدف.

    apiVersion
    الافتراضي
    3.0

    نسخة API المترجمة REST.

    المرونة وحماية العارض

    هذه المدخلات تتحكم في كيفية تصرف الإجراء عندما يقوم المترجم بإبطاء طلبك وكيف يحمي الرموز المؤقتة مثل {{name}} أو {0} من التشويه أثناء الترجمة.

    maxRetries
    الافتراضي
    5

    أقصى محاولات إعادة المحاولة على ردود HTTP المؤقتة (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). إجمالي عدد مكالمات HTTP لكل طلب هو 1 + maxRetries.

    retryBackoffMs
    الافتراضي
    30000

    الحد الأقصى (بالمللي ثانية) في أي سكون ارتكاز واحد. تتماشى الحركة مع رأس الرد Retry-After لأزور عند وجوده بالضبط؛ وإلا فهو يستخدم ارتداد أسي متقطعا بأقصى لهذه القيمة.

    protectPlaceholders
    الافتراضي
    true

    عند true (افتراضي)، يتم استبدال كيانات البدلاء مثل {{name}}، ${var}، {0}، {0:N2}، %s، %1$s وHTML برموز الحراس قبل الترجمة وتستعاد بعد ذلك. قم بتعطيله فقط عندما يحتوي المصدر عمدا على نص حرفي على شكل مكان مؤقت يجب ترجمته.

    customPlaceholderPatterns
    الافتراضي
    لا شيء

    تمت إضافة regexes منفصلة بخطوط جديدة (بدون محددات) إلى مجموعة الرموز المؤقتة الافتراضية، مثل <<.+?>> لبناء جملة الرموز المخصصة.

    noTranslatePatterns
    الافتراضي
    لا شيء

    أنماط الكرات المفصولة بخطوط جديدة كانت تتطابق مع مفاتيح مستوى المحلل (JSON منقط المسار (JSON، name RESX، PO msgid، وحدة XLIFF id، مفتاح INI/restext). يتم حذف مفاتيح المطابقة من طلب المترجم وتمريرها مع الحفاظ على قيمة المصدر.

    المخرجات

    summary-title

    ملخص قصير مناسب لعناوين العلاقات العامة، مثل Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations.

    summary-details

    ملخص ماركداون مناسب لجهة العلاقات العامة أو ملخص الوظيفة.

    has-new-translations

    'true' عندما يتم توليد ترجمة أو أكثر جديدة.