Se Konfiguration for YAML-skemaet og indlæsningsrækkefølgen.
Påkrævede input
sourceLocaleKildelokalitet (f.eks. en), der bruges til at finde ressourcefiler som **/*.en.resx. Også videresendt til udbyderen som from=<locale>.
Udbydervalg og kvalifikationer
Vælg én udbyder pr. gennemkørsel med provider. Oplys kun den valgte udbyders legitimationsoplysninger — se Input & output-guiden for fuld opsætning.
providerOversættelsesudbyder: azure (standard), aws eller google. Der bruges kun én udbyder pr. aktionskald.
subscriptionKeyAzure AI Translator subscription key. Påkrævet for azure. Kør via secrets.
endpointAzure Translator endpoint URL, f.eks. https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. Påkrævet for azure.
awsAccessKeyIdAWS adgangsnøgle-id. Valgfrit — udelad (med awsSecretAccessKey) at bruge AWS' standard credential chain / OIDC. Kør via secrets.
awsSecretAccessKeyAWS hemmelig adgangsnøgle. Skal leveres sammen med awsAccessKeyId. Kør via secrets.
awsSessionTokenValgfri AWS-sessionstoken til midlertidige legitimationsoplysninger. Kør via secrets.
awsRegionAWS-region for Translate-tjenesten (f.eks. us-east-1). Påkrævet for aws, medmindre AWS_REGION foregår i miljøet.
awsFormalityAWS Translate formality setting: FORMAL or INFORMAL.
awsBrevityWhen true, enables AWS Translate brevity mode for supported language pairs.
awsTerminologyNamesAWS Translate custom terminology resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
awsParallelDataNamesAWS Translate parallel data resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
googleApiKeyGoogle Cloud API-nøgle. Giv dette ELLER googleCredentials til google. Kør via secrets.
googleCredentialsGoogle Cloud service-account key som en JSON-streng. Giv dette ELLER googleApiKey til google. Kør via secrets.
googleProjectIdValgfrit Google Cloud projekt-id. Det udledes som regel ud fra servicekontoens legitimation.
googleModelGoogle Cloud Translation model, e.g. nmt or base.
googleApiEndpointOptional Google Cloud Translation API endpoint override.
googleAutoRetryOptional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.
Almindelige valgfrie input
regionOversætterressourceregion (udelad for globale ressourcer).
toLocalesSteder at oversætte til. Accepterer et JSON-array (["fr","de"]) eller komma-separerede værdier.
includenylinje-separerede klumpmønstre; kun matchende filer oversættes.
excludenylinje-separerede klumpmønstre; Matchende filer springes over (anvendes efter include).
configPathSti til YAML-konfigurationsfilen (i forhold til arbejdsområdets rod).
changeDetectionSmart change detection mode. smart translates only keys whose source value, target presence, state entry, or translation-affecting settings require it. Use disabled or false to send every eligible key on every run.
statePathPath to the compact deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json; commit it so future runs can audit and reuse unchanged translations.
snapshotOnlyWhen true, create/update the smart change-detection manifest from existing source and target files without calling a translation provider or writing target resource files. Useful when bootstrapping statePath while a provider is unavailable.
dryRunNår true, kør oversættelser og udsend resuméer, men skriv ikke filer.
failOnErrorNår true, fejler uventede fejl handlingen; Når false, er fejl advarsler.
Azure Translator request inputs
Disse mappes direkte til Azure AI Translator v3 forespørgselsparametre og gælder for Azure-udbyderen. textType og ProfanityAction er også kortlagt til AWS/Google, hvor en tilsvarende findes (se udbydervejledningen); resten er kun Azure. Alle er valgfrie; oversætterstandarderne gælder, når de ikke aktiveres.
categoryIdAzure Custom Translator kategori — industri/domæne/tone-knappen. Videresendt som ?category=....
textTypeplain eller html. Brug html kun, når dine ressourceværdier er ægte HTML-fragmenter.
profanityActionNoAction, Marked eller Deleted. Kontrollerer, hvor bandeord der udsendes i oversættelser.
profanityMarkerAsterisk eller Tag. Kun meningsfuldt, når profanityAction er Marked.
allowFallbackNår false, returnerer Oversætteren en fejl i stedet for at falde tilbage til det generelle system, hvis din categoryId ikke har en udrulning til et målområde.
apiVersionOversætter REST API-version.
Modstandsdygtighed og midlertidig beskyttelse
Disse input styrer, hvordan handlingen opfører sig, når Oversætteren kvæler din anmodning, og hvordan den beskytter pladsholder-tokens som {{name}} eller {0} mod at blive ødelagt under oversættelsen.
maxRetriesMaksimale genforsøg på transiente HTTP-svar (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Det samlede antal HTTP-kald pr. anmodning er 1 + maxRetries.
retryBackoffMsKondensator (i millisekunder) på enhver enkelt backoff-dvale. Handlingen respekterer Azures Retry-After response-header præcis, når den er til stede; ellers bruger den jitteret eksponentiel backoff begrænset til denne værdi.
protectPlaceholdersNår true (standard), erstattes pladsholdere som {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s og HTML-enheder med sentinel-tokens før oversættelse og genoprettes bagefter. Deaktiver kun, når din kilde bevidst indeholder bogstavelig pladsholderformet tekst, som bør oversættes.
customPlaceholderPatternsLinjeskifte-adskilte regexes (uden afgrænsere) tilføjet til standardpladsholdersættet, f.eks. <<.+?>> til brugerdefineret tokensyntaks.
noTranslatePatternsNewline-separerede glob-mønstre matchet mod parser-niveau nøgler (JSON sti, RESX name, PO msgid, XLIFF enhed id, INI/restext-nøgle). Matchende nøgler fjernes fra oversætteranmodningen og sendes videre med deres kildeværdi bevaret.
Output
summary-titleKort PR-titelvenlig opsummering, f.eks. Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations.
summary-detailsMarkdown-resumé, der passer til en PR-krop eller joboversigt.
has-new-translations'true' hvornår en eller flere nye oversættelser blev genereret.