Duba Daidaitawa don tsarin YAML da umarnin lodawa.
Abubuwan da ake buƙata
sourceLocaleSource locale (misali en) da aka yi amfani da su don nemo fayilolin albarkatu kamar **/*.en.resx. Hakanan an aika shi zuwa ga mai ba da sabis kamar yadda from=<locale>.
Zaɓin mai ba da sabis da takaddun shaida
Zaɓi mai ba da sabis ɗaya a kowane gudu tare da provider. Samar da takardun shaidar mai ba da sabis da aka zaɓa ne kawai — duba jagorar Abubuwan shigarwa da fitarwa don cikakken saiti.
providerMai ba da sabis na fassara: azure (tsoho), aws, ko google. Ana amfani da mai ba da sabis ɗaya ne kawai a kowane kiran aiki.
subscriptionKeyAzure AI Translator subscription key. Abin da ake buƙata don azure. Wucewa ta hanyar secrets.
endpointAzure Translator endpoint URL, misali https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. Abin da ake buƙata don azure.
awsAccessKeyIdAWS access key id. Zaɓi - cire (tare da awsSecretAccessKey) don amfani da sarkar takardun shaida ta AWS / OIDC. Wucewa ta hanyar secrets.
awsSecretAccessKeyMaɓallin Samun Sirri na AWS Dole ne a samar da shi tare da awsAccessKeyId. Wucewa ta hanyar secrets.
awsSessionTokenZaɓi na zaɓi na zaman AWS don takaddun shaida na wucin gadi. Wucewa ta hanyar secrets.
awsRegionYankin AWS don sabis na fassara (misali us-east-1) Ana buƙatar aws sai dai idan an saita AWS_REGION a cikin muhalli.
awsFormalityAWS Translate formality setting: FORMAL or INFORMAL.
awsBrevityWhen true, enables AWS Translate brevity mode for supported language pairs.
awsTerminologyNamesAWS Translate custom terminology resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
awsParallelDataNamesAWS Translate parallel data resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
googleApiKeyMaɓallin API na Google Cloud Bayar da wannan KO googleCredentials don google. Wucewa ta hanyar secrets.
googleCredentialsMaɓallin asusun sabis na Google Cloud a matsayin igiyar JSON. Bayar da wannan KO googleApiKey don google. Wucewa ta hanyar secrets.
googleProjectIdZaɓin Google Cloud project id. Yawanci ana yin la'akari da shi daga takaddun shaida na asusun sabis.
googleModelGoogle Cloud Translation model, e.g. nmt or base.
googleApiEndpointOptional Google Cloud Translation API endpoint override.
googleAutoRetryOptional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.
Abubuwan da aka saba amfani da su na yau da kullun
regionTranslator resource region (omit for global resources).
toLocalesYankunan da za a fassara zuwa Ya karɓi jerin JSON (["fr","de"]) ko dabi'un da aka raba da comma.
includeNewline-raba glob alamu; Fayilolin da suka dace ne kawai ake fassara.
excludeNewline-raba glob alamu; An tsallake fayilolin da suka dace (an yi amfani da su bayan sun haɗa).
configPathHanyar zuwa fayil ɗin ƙididdigar YAML (dangane da tushen wurin aiki).
changeDetectionSmart change detection mode. smart translates only keys whose source value, target presence, state entry, or translation-affecting settings require it. Use disabled or false to send every eligible key on every run.
statePathPath to the compact deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json; commit it so future runs can audit and reuse unchanged translations.
snapshotOnlyWhen true, create/update the smart change-detection manifest from existing source and target files without calling a translation provider or writing target resource files. Useful when bootstrapping statePath while a provider is unavailable.
dryRunLokacin da true, gudanar da fassarar kuma fitar da taƙaitaccen bayani amma kar ka rubuta fayiloli.
failOnErrorLokacin da true, kuskuren da ba zato ba tsammani ya kasa aiki; Lokacin da false, kurakurai suna gargaɗi.
Azure Translator request inputs
Waɗannan taswirar kai tsaye zuwa sigogin tambaya na Azure AI Translator v3 kuma suna amfani da mai ba da sabis na azure. textType da lalata Action kuma an taswirar su zuwa AWS / Google inda kwatankwacin ya wanzu (duba jagorar masu samarwa); sauran su ne azure-kawai. Kowane ɗayan zaɓi ne; Kuskuren fassara yana aiki lokacin da ba a saita shi ba.
categoryIdAzure Custom Translator category — the industry/domain/tone knob. An tura shi kamar yadda ?category=....
textTypeplain ko html. Yi amfani da html ne kawai lokacin da ƙimar albarkatun ka na ainihi ne.
profanityActionNoAction, Marked, ko Deleted. Yana sarrafa yadda ake fitar da kalmomin lalata a cikin fassarar.
profanityMarkerAsterisk ko Tag. Ma'ana ne kawai lokacin da profanityAction Marked.
allowFallbackLokacin da false, Mai fassara ya dawo da kuskure maimakon komawa zuwa tsarin gaba ɗaya idan categoryId ɗinku ba shi da ƙaddamar da wurin da aka yi niyya.
apiVersionTranslator REST API version.
Resilience & placeholder kariya
Waɗannan shigarwar suna sarrafa yadda aikin ke aiki lokacin da Mai fassara ya ƙunshi buƙatarku da kuma yadda yake kare alamun riƙe wuri kamar {{name}} ko {0} daga ɓarna yayin fassara.
maxRetriesMatsakaicin ƙoƙari na sake gwadawa akan amsoshin HTTP na wucin gadi (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Jimlar adadin kiran HTTP a kowace buƙata 1 + maxRetries.
retryBackoffMsRufe (a cikin milliseconds) a kan kowane bacci na baya. Aikin yana girmama taken amsa na Retry-After na Azure daidai lokacin da yake nan; in ba haka ba yana amfani da jittered exponential backoff rufe a wannan darajar.
protectPlaceholdersLokacin da aka true (tsoho), masu riƙe da wurare kamar {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s da HTML ana maye gurbin su da alamun sentinel kafin fassarar kuma an dawo da su daga baya. Kashe ne kawai idan tushen ka da gangan ya ƙunshi rubutun mai siffar wuri wanda ya kamata a fassara.
customPlaceholderPatternsNewline-rarrabuwa regexes (ba tare da delimiters ba) ƙara zuwa tsoho placeholder saiti, misali <<.+?>> ga al'ada alama syntax.
noTranslatePatternsTsarin glob na Newline da aka raba ya dace da maɓallan matakin parser (hanyar JSON dotted hanya, RESX name, PO msgid, XLIFF naúrar id, INI / restext key). Ana sauke maɓallan da suka dace daga buƙatar Mai fassara kuma suna wucewa tare da ƙimar asalin su.
Abubuwan da aka samu
summary-titleShort PR-title-friendly summary, e.g. Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations.
summary-detailsTaƙaitaccen bayani na Markdown ya dace da jikin PR ko taƙaitaccen aiki.
has-new-translations'true' lokacin da aka samar da ɗaya ko fiye da sababbin fassarar.