Ji bo şema YAML û rêza barkirinê li Vesazkirin binêrin.
Têketinên pêwîst
| Nav | Daxuyanî |
|---|---|
sourceLocale | Çavkaniya herêmî (mînak en) ji bo dîtina pelên çavkaniyê yên wekî **/*.en.resx. Her weha wekî Wergêr jî from=<locale>. |
subscriptionKey | Mifteya abonetiyê ya Azure AI Translator. Bi rêya secrets derbas bibin. |
endpoint | URL-ya dawîn a wergêrê, mînak https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. |
Têketinên vebijarkî yên hevpar
| Nav | Default | Daxuyanî |
|---|---|---|
region | tunebûn | Herêma çavkaniya wergêr (ji bo çavkaniyên gerdûnî jêbirin). |
toLocales | hemî piştgirî kirin | Cihên wergerandinê. Rêzeya JSON (["fr","de"]) an nirxên veqetandî qebûl dike. |
include | tunebûn | Şêwazên globê yên Newline-veqetandî ne; Tenê pelên lihevhatî têne wergerandin. |
exclude | tunebûn | Şêwazên globê yên Newline-veqetandî ne; Pelên lihevhatî têne derbas kirin (piştî ku tê de tê sepandin). |
configPath | .github/resource-translator.yml | Riya pelê vesazkirina YAML (li gorî koka qada xebatê). |
dryRun | false | Dema ku true, wergeran bixebitînin û kurtefîlman belav bikin lê dosyayan nenivîsin. |
failOnError | true | Dema ku true, xeletiyên nehêvîkirî di çalakiyê de têk diçin; Dema ku false, xeletî hişyarî ne. |
Têketinên daxwaza wergêr
Ev rasterast li ser parametreyên lêpirsînê yên Azure AI Translator v3 nexşeyê dikin. Her yek vebijarkî ye; dema ku neyê danîn xwerû yên Wergêr têne sepandin.
| Nav | Default | Daxuyanî |
|---|---|---|
categoryId | general | Kategoriya Azure Custom Translator — bişkoja pîşesaziyê / domainê / ton. Wekî ?category=.... |
textType | plain | plain an html. html tenê dema ku nirxên çavkaniya we perçeyên HTML-ê yên rastîn in, bikar bînin. |
profanityAction | NoAction | NoAction, Marked an jî Deleted. Kontrol dike ka di wergeran de peyvên neheq çawa têne belav kirin. |
profanityMarker | Asterisk | Asterisk an Tag. Tenê dema ku profanityAction watedar Marked. |
allowFallback | rast (Wergera xwerû) | Dema ku false, heke categoryId we ji bo herêmek armanc belav nebe, Wergêr li şûna ku vegere pergala giştî xeletiyek vedigerîne. |
apiVersion | 3.0 | Wergêr REST API guherto. |
Berxwedan û parastina cîhê
Van têketinan kontrol dikin ka dema ku Wergêr daxwaza we teng dike û ew çawa nîşanên cîhgir ên wekî {{name}} an {0} di dema wergerê de diparêze.
| Nav | Default | Daxuyanî |
|---|---|---|
maxRetries | 5 | Hewldanên herî zêde yên li ser bersivên HTTP yên demkî (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Hejmara giştî ya bangên HTTP ji bo her daxwazê 1 + maxRetries. |
retryBackoffMs | 30000 | Li ser xewa paşveçûnê (bi milisaniyeyan) kap bikin. Çalakî dema ku heyî sernavê bersiva Retry-After ya Azure-ê rûmetdar dike; Wekî din, ew paşveçûna berbiçav a ku di vê nirxê de hatî girtin bikar tîne. |
protectPlaceholders | true | Dema ku true (xwerû), cihên wekî {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s û HTML berî wergerê bi nîşanên sentinel têne guhertin û paşê têne sererastkirin. Tenê dema ku çavkaniya we bi zanebûn nivîsa rasterast a ku divê were wergerandin hebe, neçalak bikin. |
customPlaceholderPatterns | tunebûn | Regexên nû yên veqetandî (bêyî sînordar) li seta cîhê xwerû zêde kirin, mînak <<.+?>> ji bo hevoksaziya tokenê ya xwerû. |
noTranslatePatterns | tunebûn | Şêwazên glob ên ku ji nû ve hatine veqetandin li dijî mifteyên asta parser (JSON dotted path, RESX name, PO msgid, XLIFF unit id, INI / restext key). Mifteyên lihevhatinê ji daxwaza Wergêr têne avêtin û bi nirxa çavkaniya xwe re derbas dibin. |
Encam
| Nav | Daxuyanî |
|---|---|
summary-title | Kurteya PR-sernav-heval, mînak Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations. |
summary-details | Kurteya Markdown ji bo laşek PR an kurteya kar guncan e. |
has-new-translations | 'true' dema ku yek an jî çend wergerên nû hatin çêkirin. |