Pśeskocyś na wopśimjeśe

Rěc

Wubjeŕśo swóju rěc

Pśešaltowaś na ten samski bok w drugej rěcy.

English English en Afrikaans Afrikaans af አማርኛ Amharic am العربية Arabic ar অসমীয়া Assamese as Azərbaycan Azerbaijani az Башҡорт Bashkir ba Български Bulgarian bg भोजपुरी Bhojpuri bho বাংলা Bangla bn བོད་སྐད་ Tibetan bo बड़ो Bodo brx Bosanski Bosnian bs Català Catalan ca Čeština Czech cs Cymraeg Welsh cy Dansk Danish da Deutsch German de डोगरी Dogri doi Dolnoserbšćina Lower Sorbian dsb ދިވެހިބަސް Divehi dv Ελληνικά Greek el Español Spanish es Eesti Estonian et Euskara Basque eu فارسی Persian fa Suomi Finnish fi Filipino Filipino fil Vakaviti Fijian fj Føroyskt Faroese fo Français French fr Français (Canada) French (Canada) fr-CA Gaeilge Irish ga Galego Galician gl कोंकणी Konkani gom ગુજરાતી Gujarati gu Hausa Hausa ha עברית Hebrew he हिन्दी Hindi hi छत्तीसगढ़ी Chhattisgarhi hne Hrvatski Croatian hr Hornjoserbsce Upper Sorbian hsb Haitian Creole Haitian Creole ht Magyar Hungarian hu Հայերեն Armenian hy Indonesia Indonesian id Ìgbò Igbo ig Inuinnaqtun Inuinnaqtun ikt Íslenska Icelandic is Italiano Italian it ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut iu Inuktitut (Latin) Inuktitut (Latin) iu-Latn 日本語 Japanese ja ქართული Georgian ka Қазақ Тілі Kazakh kk ខ្មែរ Khmer km Kurmancî Kurdish (Northern) kmr ಕನ್ನಡ Kannada kn 한국어 Korean ko كٲشُر Kashmiri ks کوردیی ناوەندی Kurdish (Central) ku Кыргызча Kyrgyz ky Lëtzebuergesch Luxembourgish lb Lingála Lingala ln ລາວ Lao lo Lietuvių Lithuanian lt Luganda Ganda lug Latviešu Latvian lv 中文 (文言文) Chinese (Literary) lzh मैथिली Maithili mai Malagasy Malagasy mg Te Reo Māori Māori mi Македонски Macedonian mk മലയാളം Malayalam ml Монгол хэл Mongolian (Cyrillic) mn-Cyrl ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ Mongolian (Traditional) mn-Mong মৈতৈলোন Manipuri mni मराठी Marathi mr Melayu Malay ms Malti Maltese mt Hmong Daw Hmong Daw mww မြန်မာ Myanmar (Burmese) my Norsk Bokmål Norwegian Bokmål nb नेपाली Nepali ne Nederlands Dutch nl Sesotho sa Leboa Sesotho sa Leboa nso Chinyanja Chichewa nya ଓଡ଼ିଆ Odia or Hñähñu Querétaro Otomi otq ਪੰਜਾਬੀ Punjabi pa Polski Polish pl دری Dari prs پښتو Pashto ps Português (Brasil) Portuguese (Brazil) pt Português (Portugal) Portuguese (Portugal) pt-PT Română Romanian ro Русский Russian ru Ikirundi Rundi run Kinyarwanda Kinyarwanda rw سنڌي Sindhi sd සිංහල Sinhala si Slovenčina Slovak sk Slovenščina Slovenian sl Gagana Sāmoa Samoan sm chiShona Shona sn Soomaali Somali so Shqip Albanian sq Српски (ћирилица) Serbian (Cyrillic) sr-Cyrl Srpski (latinica) Serbian (Latin) sr-Latn Sesotho Sesotho st Svenska Swedish sv Kiswahili Swahili sw தமிழ் Tamil ta తెలుగు Telugu te ไทย Thai th ትግር Tigrinya ti Türkmen Dili Turkmen tk Lea fakatonga Tongan to Türkçe Turkish tr Татар Tatar tt Reo Tahiti Tahitian ty ئۇيغۇرچە Uyghur ug Українська Ukrainian uk اردو Urdu ur Uzbek (Latin) Uzbek (Latin) uz Tiếng Việt Vietnamese vi isiXhosa isiXhosa xh Èdè Yorùbá Yoruba yo Yucatec Maya Yucatec Maya yua 粵語 Cantonese (Traditional) yue 中文 (简体) Chinese Simplified zh-Hans 中文 (繁體) Chinese Traditional zh-Hant isiZulu isiZulu zu

Pókiw

Inputs & outputs

Kuždy zapódaśe se teke w opcionalnej konfigurěrowańskej dataji repozytorium akceptěrujo. Gaž stej wobej nastajonej, dobydnjo akciski input.

Na toś tom boce

    Glědajśo Konfiguracija za šemu YAML a slěd zacytanja.

    Pominane inputy

    Pominane inputy
    Wopisanje
    sourceLocale Žrědłowe lokale (na pś. en) se wužywa, aby resursowe dataje na pśikład **/*.en.resx namakali. Dalej dalej na pśełožowarja ako from=<locale>.
    subscriptionKey Abonentski klucz Azure AI Translator. Pśejěź pśez secrets.
    endpoint URL kóńcnego pśełožowarja, na pś. https://api.cognitive.microsofttranslator.com/.

    Common Optional inputs

    Common Optional inputs
    Etablěrowanje Wopisanje
    region Žedne Region resursow pśełožowarja (za globalne resurse wuwóstajiś).
    toLocales Wšykne pódpěrane Lokale k pśełožowanju. Akceptěrujo JSON-rěd (["fr","de"]) abo komy źělone gódnoty.
    include Žedne wót nowolinijow źělone kulkowe mustry; Pśełožyju se jano se wótpowědujuce dataje.
    exclude Žedne wót nowolinijow źělone kulkowe mustry; Wótpowědujuce dataje se pśeskocyju (nałožuju se pó pśirědowanju).
    configPath .github/resource-translator.yml Droga k konfigurěrowańskej dataji YAML (relatiwnje k kórjenju źěłowego ruma).
    dryRun false Gaž true, wuběžyjśo pśełožki a wusćełajśo zespominanja, ale njepišćo dataje.
    failOnError true Gaž true, njewócakane zmólki njedocyniju jadnanje; Gaž false, zmólki su warnowanja.

    Napšašowanje pśełožowarja

    Toś te mapěruju se direktnje na napšašowańske parametry Azure AI Translator v3. Kuždy jo fakultatiwny; Płaśi Translatorowe standardy, jolic njejo nastajony.

    Napšašowanje pśełožowarja
    Etablěrowanje Wopisanje
    categoryId general Azure Custom Translator category — buttonus industry/domain/tone. Dalej ako ?category=....
    textType plain plain abo html. Wužywajśo html jano, gaž waše resursowe gódnoty su napšawdne HTML-fragmenty.
    profanityAction NoAction NoAction, Marked abo Deleted. Kontrolěrujśo, kak se profane zapśimjeśa w pśełožkach wusćełaju.
    profanityMarker Asterisk Asterisk abo Tag. Zmysłapołne akle pótom, gaž jo profanityAction Marked.
    allowFallback true (standardny pśełožowar) Gaž false, pśełožowaŕ zmólku wrośijo, město aby se wrośił do powšyknego systema, gaž waš categoryId njama zasajźenje za celowu lokaciju.
    apiVersion 3.0 Translator REST API version.

    Odpornosć & šćit za placeholdery

    Toś te inputy kontrolěruju, kak se akcija zaźaržujo, gaž pśełožowaŕ wašo napšašowanje pómjeńšyjo a kak šćita placeholderowe tokeny ako {{name}} abo {0} pśed znjerěšenim pśi pśełožku.

    Póstupowańske a šćitne inputy za šćit městna
    Etablěrowanje Wopisanje
    maxRetries 5 Maksimalne wopyty pśi pśechodnych wótegronach HTTP (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Cełkowna licba HTTP-wołanjow na napšašowanje jo 1 + maxRetries.
    retryBackoffMs 30000 Mejk (w milisekundach) pśi kuždem jadnučkem spanju. Akcija gódnośi głowowu smužku Retry-After wótegrona Azure dokradnje, gaž jo prezentna; Howac wužywa na toś tu gódnotu wobgranicowany eksponencialny backoff.
    protectPlaceholders true Gaž true (standard), se městnowe symbole ako {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s a HTML entitety pśed pśełožkom pśez Sentinelowe tokeny wuměnjaju a pó tom zasej wótnowiju. Znjemóžniśo jano, gaž waš žrědło wótglědanje wopśimujo tekst w formje rědnego symbola, kótaryž ma se pśełožyś.
    customPlaceholderPatterns Žedne Nowosmužki źělone regularne ekseksa (bźez wótgranicowakow) su wordowali k standardnej sajźbje znamuškowych symbolow pśidane, na pś. <<.+?>> za swójsku syntaksu tokena.
    noTranslatePatterns Žedne Pśez nowu liniju źělone globowe mustry su pśirownali k tastkam na rowninje parsera (smužkowana droga JSON, RESX name, PO msgid, jednotka XLIFF id, INI/restextowy tast). Wótpowědujuce kluce se z napšašowanja pśełožowarja wótwónoźiju a pśejdu z zachowaneju žrědłoweju gódnotu.

    Wugbaśa

    Wugbaśa
    Wopisanje
    summary-title Krotke PR-titel pśijaśelne zespominanje, na pś. Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations.
    summary-details Markdown-zespominanje góźi se za PR-body abo zespominanje źěłowego městna.
    has-new-translations 'true', gaž jo se jaden abo někotare nowe pśełožki wugenerěrowali.