Skatiet Konfigurācija par YAML shēmu un ielādes secību.
Nepieciešamās ievades
| Vārds | Apraksts |
|---|---|
sourceLocale | Avota lokalizācija (piemēram, en), ko izmanto, lai atrastu resursu failus, piemēram, **/*.en.resx. Pārsūtīts arī tulkotājam kā from=<locale>. |
subscriptionKey | Azure AI Translator abonementa atslēga. Iet cauri secrets. |
endpoint | Tulkotāja galapunkta URL, piemēram, https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. |
Kopējie fakultatīvie ievaddati
| Vārds | Noklusējums | Apraksts |
|---|---|---|
region | nav | Tulkotāja resursu reģions (izlaist globālos resursus). |
toLocales | visi atbalstīti | Lokalizācijas, uz kurām tulkot. Akceptē JSON masīvu (["fr","de"]) vai ar komatiem atdalītas vērtības. |
include | nav | Ar jaunām līnijām atdalīti globu raksti; tiek tulkoti tikai atbilstošie faili. |
exclude | nav | Ar jaunām līnijām atdalīti globu raksti; Atbilstošie faili tiek izlaisti (lietoti pēc iekļaušanas). |
configPath | .github/resource-translator.yml | Ceļš uz YAML konfigurācijas failu (attiecībā pret darbvietas sakni). |
dryRun | false | Kad true, palaidiet tulkojumus un izdaliet kopsavilkumus, bet nerakstiet failus. |
failOnError | true | Ja true, negaidītas kļūdas neizdodas veikt darbību; Ja false, kļūdas ir brīdinājumi. |
Tulkotāja pieprasījuma ievades
Tie tiek kartēti tieši uz Azure AI Translator v3 vaicājuma parametriem. Katrs no tiem nav obligāts; tulkotāja noklusējuma iestatījumi tiek piemēroti, ja tas ir atcelts.
| Vārds | Noklusējums | Apraksts |
|---|---|---|
categoryId | general | Azure Custom Translator kategorija — nozares/domēna/toņa poga. Pārsūtīts kā ?category=.... |
textType | plain | plain vai html. Izmantojiet html tikai tad, ja resursu vērtības ir reāli HTML fragmenti. |
profanityAction | NoAction | NoAction, Marked vai Deleted. Kontrolē, kā tulkojumos tiek emitēti rupji termini. |
profanityMarker | Asterisk | Asterisk vai Tag. Tikai jēgpilni, ja profanityAction ir Marked. |
allowFallback | true (tulkotāja noklusējums) | Ja false, tulkotājs atgriež kļūdu, nevis atgriežas vispārējā sistēmā, ja jūsu categoryId nav izvietojuma mērķa lokalizācijai. |
apiVersion | 3.0 | Tulkotāja REST API versija. |
Izturība un vietturu aizsardzība
Šīs ievades kontrolē, kā darbība darbojas, kad tulkotājs ierobežo jūsu pieprasījumu, un kā tas pasargā viettura marķierus, piemēram, {{name}} vai {0}, no izkropļošanas tulkošanas laikā.
| Vārds | Noklusējums | Apraksts |
|---|---|---|
maxRetries | 5 | Maksimālais atkārtoto mēģinājumu skaits ar īslaicīgām HTTP atbildēm (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Kopējais HTTP zvanu skaits vienā pieprasījumā ir 1 + maxRetries. |
retryBackoffMs | 30000 | Ierobežojums (milisekundēs) jebkuram atsevišķam miega režīmam. Darbība godina Azure Retry-After atbildes galveni tieši tad, kad tā ir klāt; pretējā gadījumā tas izmanto trīcīgu eksponenciālu atgriešanos, kas ierobežota ar šo vērtību. |
protectPlaceholders | true | Ja true (noklusējums), vietturi, piemēram, {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s un HTML entītijas, pirms tulkošanas tiek aizstāti ar kontrolmarķieriem un pēc tam atjaunoti. Atspējot tikai tad, ja avots apzināti satur burtisku viettura formas tekstu, kas jātulko. |
customPlaceholderPatterns | nav | Ar jaunām rindiņām atdalītas regulārās ekses (bez norobežotājiem), kas pievienotas noklusējuma vietturu kopai, piemēram, <<.+?>> pielāgotai marķieru sintaksei. |
noTranslatePatterns | nav | Ar jaunām rindām atdalīti glob modeļi, kas atbilst parsētāja līmeņa atslēgām (JSON punktētais ceļš, RESX name, PO msgid, XLIFF vienība id, INI/restext taustiņš). Atbilstošās atslēgas tiek izmestas no tulkotāja pieprasījuma un tiek izvadītas, saglabājot to avota vērtību. |
Rezultāti
| Vārds | Apraksts |
|---|---|
summary-title | Īss PR nosaukumam draudzīgs kopsavilkums, piem., Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations. |
summary-details | Markdown kopsavilkums piemērots PR iestādei vai darba kopsavilkumam. |
has-new-translations | 'true', kad tika ģenerēts viens vai vairāki jauni tulkojumi. |