Pāriet uz saturu

Valoda

Izvēlieties valodu

Pārslēgties uz to pašu lapu citā valodā.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

Atsauce

Ieejas un izejas

Katra ievade tiek pieņemta arī izvēles repo konfigurācijas failā. Kad abi ir iestatīti, uzvar darbības ievade.

Šajā lapā

    Skatiet Konfigurācija par YAML shēmu un ielādes secību.

    Nepieciešamās ievades

    sourceLocale

    Avota lokalizācija (piemēram, en), ko izmanto, lai atrastu resursu failus, piemēram, **/*.en.resx. Pārsūtīts arī pakalpojumu sniedzējam kā from=<locale>.

    Pakalpojumu sniedzēja izvēle un akreditācijas dati

    Izvēlieties vienu pakalpojumu sniedzēju katram izpildījumam ar provider. Norādiet tikai atlasītā pakalpojumu sniedzēja akreditācijas datus — skatiet Ieejas un izejas rokasgrāmatu, lai uzzinātu pilnu iestatīšanu.

    provider
    Noklusējums
    azure

    Tulkošanas nodrošinātājs: azure (noklusējums), aws vai google. Vienam darbības izsaukumam tiek izmantots tikai viens pakalpojumu sniedzējs.

    subscriptionKey
    Noklusējums
    nav

    Azure AI Translator abonementa atslēga. Nepieciešams azure. Iet cauri secrets.

    endpoint
    Noklusējums
    nav

    Azure Translator galapunkta URL, piemēram, https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. Nepieciešams azure.

    awsAccessKeyId
    Noklusējums
    nav

    AWS piekļuves atslēgas ID. Pēc izvēles — izlaidiet (ar awsSecretAccessKey), lai izmantotu AWS noklusējuma akreditācijas datu ķēdi / OIDC. Iet cauri secrets.

    awsSecretAccessKey
    Noklusējums
    nav

    AWS slepenā piekļuves atslēga. Jāpiegādā kopā ar awsAccessKeyId. Iet cauri secrets.

    awsSessionToken
    Noklusējums
    nav

    Neobligāts AWS sesijas marķieris pagaidu akreditācijas datiem. Iet cauri secrets.

    awsRegion
    Noklusējums
    nav

    AWS reģions tulkošanas pakalpojumam (piemēram, us-east-1). Nepieciešams aws, ja vien vidē nav iestatīts AWS_REGION.

    awsFormality
    Noklusējums
    nav

    AWS Translate formality setting: FORMAL or INFORMAL.

    awsBrevity
    Noklusējums
    nav

    When true, enables AWS Translate brevity mode for supported language pairs.

    awsTerminologyNames
    Noklusējums
    nav

    AWS Translate custom terminology resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.

    awsParallelDataNames
    Noklusējums
    nav

    AWS Translate parallel data resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.

    googleApiKey
    Noklusējums
    nav

    Google Cloud API atslēga. Norādiet šo OR googleCredentials google. Iet cauri secrets.

    googleCredentials
    Noklusējums
    nav

    Google Cloud pakalpojuma konta atslēga kā JSON virkne. Norādiet šo OR googleApiKey google. Iet cauri secrets.

    googleProjectId
    Noklusējums
    nav

    Neobligāts Google Cloud projekta ID. Parasti tiek secināts no pakalpojuma konta akreditācijas datiem.

    googleModel
    Noklusējums
    nav

    Google Cloud Translation model, e.g. nmt or base.

    googleApiEndpoint
    Noklusējums
    nav

    Optional Google Cloud Translation API endpoint override.

    googleAutoRetry
    Noklusējums
    nav

    Optional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.

    Kopējie fakultatīvie ievaddati

    region
    Noklusējums
    nav

    Tulkotāja resursu reģions (izlaist globālos resursus).

    toLocales
    Noklusējums
    visi atbalstīti

    Lokalizācijas, uz kurām tulkot. Akceptē JSON masīvu (["fr","de"]) vai ar komatiem atdalītas vērtības.

    include
    Noklusējums
    nav

    Ar jaunām līnijām atdalīti globu raksti; tiek tulkoti tikai atbilstošie faili.

    exclude
    Noklusējums
    nav

    Ar jaunām līnijām atdalīti globu raksti; Atbilstošie faili tiek izlaisti (lietoti pēc iekļaušanas).

    configPath
    Noklusējums
    .github/resource-translator.yml

    Ceļš uz YAML konfigurācijas failu (attiecībā pret darbvietas sakni).

    changeDetection
    Noklusējums
    smart

    Smart change detection mode. smart translates only keys whose source value, target presence, state entry, or translation-affecting settings require it. Use disabled or false to send every eligible key on every run.

    statePath
    Noklusējums
    .github/resource-translator-state.json

    Path to the compact deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json; commit it so future runs can audit and reuse unchanged translations.

    snapshotOnly
    Noklusējums
    false

    When true, create/update the smart change-detection manifest from existing source and target files without calling a translation provider or writing target resource files. Useful when bootstrapping statePath while a provider is unavailable.

    dryRun
    Noklusējums
    false

    Kad true, palaidiet tulkojumus un izdaliet kopsavilkumus, bet nerakstiet failus.

    failOnError
    Noklusējums
    true

    Ja true, negaidītas kļūdas neizdodas veikt darbību; Ja false, kļūdas ir brīdinājumi.

    Azure Translator pieprasījuma ievades

    Tie tiek kartēti tieši uz Azure AI Translator v3 vaicājuma parametriem un attiecas uz Azure nodrošinātāju. textType un profanityAction tiek kartēti arī uz AWS/Google, ja pastāv ekvivalents (skatīt pakalpojumu sniedzēju rokasgrāmatu); pārējie ir tikai Azure. Katrs no tiem nav obligāts; tulkotāja noklusējuma iestatījumi tiek piemēroti, ja tas ir atcelts.

    categoryId
    Noklusējums
    general

    Azure Custom Translator kategorija — nozares/domēna/toņa poga. Pārsūtīts kā ?category=....

    textType
    Noklusējums
    plain

    plain vai html. Izmantojiet html tikai tad, ja resursu vērtības ir reāli HTML fragmenti.

    profanityAction
    Noklusējums
    NoAction

    NoAction, Marked vai Deleted. Kontrolē, kā tulkojumos tiek emitēti rupji termini.

    profanityMarker
    Noklusējums
    Asterisk

    Asterisk vai Tag. Tikai jēgpilni, ja profanityAction ir Marked.

    allowFallback
    Noklusējums
    true (tulkotāja noklusējums)

    Ja false, tulkotājs atgriež kļūdu, nevis atgriežas vispārējā sistēmā, ja jūsu categoryId nav izvietojuma mērķa lokalizācijai.

    apiVersion
    Noklusējums
    3.0

    Tulkotāja REST API versija.

    Izturība un vietturu aizsardzība

    Šīs ievades kontrolē, kā darbība darbojas, kad tulkotājs ierobežo jūsu pieprasījumu, un kā tas pasargā viettura marķierus, piemēram, {{name}} vai {0}, no izkropļošanas tulkošanas laikā.

    maxRetries
    Noklusējums
    5

    Maksimālais atkārtoto mēģinājumu skaits ar īslaicīgām HTTP atbildēm (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Kopējais HTTP zvanu skaits vienā pieprasījumā ir 1 + maxRetries.

    retryBackoffMs
    Noklusējums
    30000

    Ierobežojums (milisekundēs) jebkuram atsevišķam miega režīmam. Darbība godina Azure Retry-After atbildes galveni tieši tad, kad tā ir klāt; pretējā gadījumā tas izmanto trīcīgu eksponenciālu atgriešanos, kas ierobežota ar šo vērtību.

    protectPlaceholders
    Noklusējums
    true

    Ja true (noklusējums), vietturi, piemēram, {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s un HTML entītijas, pirms tulkošanas tiek aizstāti ar kontrolmarķieriem un pēc tam atjaunoti. Atspējot tikai tad, ja avots apzināti satur burtisku viettura formas tekstu, kas jātulko.

    customPlaceholderPatterns
    Noklusējums
    nav

    Ar jaunām rindiņām atdalītas regulārās ekses (bez norobežotājiem), kas pievienotas noklusējuma vietturu kopai, piemēram, <<.+?>> pielāgotai marķieru sintaksei.

    noTranslatePatterns
    Noklusējums
    nav

    Ar jaunām rindām atdalīti glob modeļi, kas atbilst parsētāja līmeņa atslēgām (JSON punktētais ceļš, RESX name, PO msgid, XLIFF vienība id, INI/restext taustiņš). Atbilstošās atslēgas tiek izmestas no tulkotāja pieprasījuma un tiek izvadītas, saglabājot to avota vērtību.

    Rezultāti

    summary-title

    Īss PR nosaukumam draudzīgs kopsavilkums, piem., Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations.

    summary-details

    Markdown kopsavilkums piemērots PR iestādei vai darba kopsavilkumam.

    has-new-translations

    'true', kad tika ģenerēts viens vai vairāki jauni tulkojumi.