YAML ସ୍କିମା ଏବଂ ଲୋଡିଂ ଅର୍ଡର ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସ ଦେଖନ୍ତୁ ।
ଆବଶ୍ୟକୀୟ ଇନପୁଟ୍
sourceLocaleଉତ୍ସ ଲୋକାଲ୍ (ଉଦାହରଣ en) ଉତ୍ସ ଫାଇଲଗୁଡିକ ଖୋଜିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୁଏ ଯେପରିକି **/*.en.resx। from=<locale> ଭାବରେ ପ୍ରଦାନକାରୀଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ପଠାଯାଇଛି ।
ପ୍ରଦାନକାରୀ ଚୟନ ଏବଂ ପରିଚୟପତ୍ର
provider ସହ ପ୍ରତି ଦୌଡ଼ରେ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦାନକାରୀ ବାଛନ୍ତୁ। କେବଳ ଚୟନିତ ପ୍ରଦାନକାରୀଙ୍କ ପରିଚୟ ପତ୍ର ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ - ପୂର୍ଣ୍ଣ ସେଟଅପ୍ ପାଇଁ ଇନପୁଟ୍ ଏବଂ ଆଉଟପୁଟ୍ ଗାଇଡ୍ ଦେଖନ୍ତୁ।
providerଅନୁବାଦ ପ୍ରଦାନକାରୀ: azure (ଡିଫଲ୍ଟ), aws, କିମ୍ୱା google। ପ୍ରତି କ୍ରିୟା କଲ୍ ପାଇଁ କେବଳ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦାନକାରୀ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।
subscriptionKeyAzure AI ଅନୁବାଦକ ସଦସ୍ୟତା କୀ। azure ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ । secrets ଦେଇ ପାସ୍ କରନ୍ତୁ ।
endpointAzure Translator endpoint URL, e.g. https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. azure ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ।
awsAccessKeyIdAWS ଆକସେସ୍ କୀ ID । ଇଚ୍ଛାଧୀନ - AWS ଡିଫଲ୍ଟ କ୍ରେଡେନସିଆଲ ଚେନ୍ / OIDC ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ (awsSecretAccessKey ସହିତ) ବାଦ ଦିଅନ୍ତୁ । secrets ଦେଇ ପାସ୍ କରନ୍ତୁ ।
awsSecretAccessKeyAWS ଗୁପ୍ତ ଆକସେସ୍ କୀ। awsAccessKeyId ସହିତ ଏକତ୍ର ଯୋଗାଇବା ଆବଶ୍ୟକ। secrets ଦେଇ ପାସ୍ କରନ୍ତୁ ।
awsSessionTokenଅସ୍ଥାୟୀ ପରିଚୟ ପତ୍ର ପାଇଁ ବୈକଳ୍ପିକ AWS ଅଧିବେଶନ ଟୋକେନ୍ । secrets ଦେଇ ପାସ୍ କରନ୍ତୁ ।
awsRegionଅନୁବାଦ ସେବା ପାଇଁ AWS ଅଞ୍ଚଳ (ଉଦାହରଣ us-east-1)। ପରିବେଶରେ AWS_REGION ସେଟ୍ ନହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ aws ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ।
awsFormalityAWS Translate formality setting: FORMAL or INFORMAL.
awsBrevityWhen true, enables AWS Translate brevity mode for supported language pairs.
awsTerminologyNamesAWS Translate custom terminology resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
awsParallelDataNamesAWS Translate parallel data resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
googleApiKeyଗୁଗଲ୍ କ୍ଲାଉଡ୍ API କୀ। google ପାଇଁ ଏହି OR googleCredentials ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ। secrets ଦେଇ ପାସ୍ କରନ୍ତୁ ।
googleCredentialsଗୁଗୁଲ୍ କ୍ଲାଉଡ୍ ସେବା-ଆକାଉଣ୍ଟ କୀ ଏକ JSON ଷ୍ଟ୍ରିଙ୍ଗ୍ ଭାବରେ । google ପାଇଁ ଏହି OR googleApiKey ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ। secrets ଦେଇ ପାସ୍ କରନ୍ତୁ ।
googleProjectIdବୈକଳ୍ପିକ ଗୁଗଲ୍ କ୍ଲାଉଡ୍ ପ୍ରୋଜେକ୍ଟ ଆଇଡି। ସାଧାରଣତଃ ସେବା-ଆକାଉଣ୍ଟ ପରିଚୟପତ୍ରରୁ ଅନୁମାନ କରାଯାଏ ।
googleModelGoogle Cloud Translation model, e.g. nmt or base.
googleApiEndpointOptional Google Cloud Translation API endpoint override.
googleAutoRetryOptional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.
ସାଧାରଣ ଇଚ୍ଛାଧୀନ ଇନପୁଟ୍
regionଅନୁବାଦକ ଉତ୍ସ ଅଞ୍ଚଳ (ଗ୍ଲୋବାଲ୍ ଉତ୍ସଗୁଡିକ ପାଇଁ ବାଦ ଦିଅନ୍ତୁ)।
toLocalesଅନୁବାଦ କରିବାକୁ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ। ଏକ JSON ଆରେ (["fr","de"]) କିମ୍ୱା କମା-ପୃଥକ ମୂଲ୍ୟ ଗ୍ରହଣ କରେ।
includeନ୍ୟୁଲାଇନ୍-ପୃଥକ ଗ୍ଲୋବ୍ ଢାଞ୍ଚା; କେବଳ ମେଳକ ଫାଇଲଗୁଡିକ ଅନୁବାଦ ହୋଇଛି।
excludeନ୍ୟୁଲାଇନ୍-ପୃଥକ ଗ୍ଲୋବ୍ ଢାଞ୍ଚା; ମେଳକ ଫାଇଲଗୁଡିକ ସ୍କିପ୍ ହୋଇଛି (ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରିବା ପରେ ପ୍ରୟୋଗ ହୋଇଛି)।
configPathYAML ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲକୁ ପଥ (କାର୍ଯ୍ୟକ୍ଷେତ୍ର ମୂଳ ସହ ସମ୍ପର୍କୀୟ)।
changeDetectionSmart change detection mode. smart translates only keys whose source value, target presence, state entry, or translation-affecting settings require it. Use disabled or false to send every eligible key on every run.
statePathPath to the compact deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json; commit it so future runs can audit and reuse unchanged translations.
snapshotOnlyWhen true, create/update the smart change-detection manifest from existing source and target files without calling a translation provider or writing target resource files. Useful when bootstrapping statePath while a provider is unavailable.
dryRuntrue କରିବା ବେଳେ, ଅନୁବାଦ ଚାଳନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ସାରାଂଶ ନିର୍ଗମନ କରନ୍ତୁ କିନ୍ତୁ ଫାଇଲଗୁଡିକ ଲେଖନ୍ତୁ ନାହିଁ।
failOnErrorଯେତେବେଳେ true, ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ତ୍ରୁଟି କ୍ରିୟାରେ ବିଫଳ ହୁଏ; ଯେତେବେଳେ false, ତ୍ରୁଟି ଚେତାବନୀ ଅଟେ ।
Azure Translator ଅନୁରୋଧ ଇନପୁଟ୍
ଏହି ମାନଚିତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ସିଧାସଳଖ Azure AI ଅନୁବାଦକ v3 ପ୍ରଶ୍ନ ପାରାମିଟରରେ ଏବଂ ଆଜୁର୍ ପ୍ରଦାନକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ ପ୍ରଯୁଜ୍ୟ । textType ଏବଂ ଅପମାନଜନକ କାର୍ଯ୍ୟ ମଧ୍ୟ AWS/Google ରେ ମ୍ୟାପ୍ ହୋଇଛି ଯେଉଁଠାରେ ଏକ ସମକକ୍ଷ ବିଦ୍ୟମାନ ଅଛି (ପ୍ରଦାନକାରୀ ଗାଇଡ୍ ଦେଖନ୍ତୁ); ବାକିଗୁଡ଼ିକ କେବଳ ଆଜୁର୍-। ପ୍ରତ୍ୟେକ ଇଚ୍ଛାଧୀନ; ଅଣସେଟ୍ ବେଳେ ଅନୁବାଦକ ଡିଫଲ୍ଟ ଲାଗୁ ହୁଏ।
categoryIdAzure Custom Translator ବର୍ଗ — ଇଣ୍ଡଷ୍ଟ୍ରି / ଡୋମେନ୍ / ଟୋନ୍ ନବ୍ । ?category=... ଭାବରେ ଅଗ୍ରଗାମୀ ହୋଇଛି ।
textTypeplain କିମ୍ବା html । ଯେତେବେଳେ ଆପଣଙ୍କର ଉତ୍ସ ମୂଲ୍ୟ ପ୍ରକୃତ HTML ଖଣ୍ଡ ହୁଏ ସେତେବେଳେ html ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ |
profanityActionNoAction, Marked, କିମ୍ବା Deleted । ଅନୁବାଦରେ ଅଶ୍ଳୀଳ ଶବ୍ଦ କିପରି ନିର୍ଗତ ହୁଏ ତାହା ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରେ।
profanityMarkerAsterisk କିମ୍ବା Tag । ଯେତେବେଳେ profanityAction Marked ହୁଏ ସେତେବେଳେ କେବଳ ଅର୍ଥପୂର୍ଣ୍ଣ ।
allowFallbackଯେତେବେଳେ false, ଅନୁବାଦକ ସାଧାରଣ ସିଷ୍ଟମକୁ ଫେରିବା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଏକ ତ୍ରୁଟି ଫେରସ୍ତ କରେ ଯଦି ଆପଣଙ୍କ categoryId ଏକ ଟାର୍ଗେଟ୍ ଲୋକେଲ୍ ପାଇଁ କୌଣସି ନିୟୋଜନ ନାହିଁ ।
apiVersionଅନୁବାଦକ REST API ସଂସ୍କରଣ।
ସ୍ଥିରତା ଏବଂ ପ୍ଲେସହୋଲ୍ଡର ସୁରକ୍ଷା
ଅନୁବାଦକ ଆପଣଙ୍କ ଅନୁରୋଧକୁ ଥ୍ରୋଟଲ୍ କରିବା ସମୟରେ କ୍ରିୟା କିପରି ଆଚରଣ କରେ ଏବଂ ଅନୁବାଦ ସମୟରେ {{name}} କିମ୍ବା {0} ପରି ପ୍ଲେସହୋଲ୍ଡର ଟୋକେନକୁ କିପରି ରକ୍ଷା କରେ ଏହି ଇନପୁଟ୍ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରେ ।
maxRetriesଟ୍ରାଞ୍ଜିଏଣ୍ଟ୍ HTTP ପ୍ରତିକ୍ରିୟାରେ ସର୍ବାଧିକ ପୁନଃଚେଷ୍ଟା ଉଦ୍ୟମ (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504)। ପ୍ରତି ଅନୁରୋଧରେ HTTP କଲଗୁଡିକର ମୋଟ ସଂଖ୍ୟା ହେଉଛି 1 + maxRetries।
retryBackoffMsଯେକୌଣସି ଏକକ ବ୍ୟାକ୍ ଅଫ୍ ନିଦ୍ରା ଉପରେ କ୍ୟାପ୍ (ମିଲିସେକେଣ୍ଡରେ) । ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ ଆଜୁରର Retry-After ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ହେଡରକୁ ଠିକ୍ ଭାବରେ ଉପସ୍ଥିତ ଥିବା ସମୟରେ ସମ୍ମାନ କରେ; ଅନ୍ୟଥା ଏହା ଏହି ମୂଲ୍ୟରେ କ୍ୟାପ୍ ହୋଇଥିବା ଜିଟର୍ଡ୍ ଏକ୍ସପୋନେନ୍ସିଆଲ୍ ବ୍ୟାକଅଫ୍ ବ୍ୟବହାର କରେ ।
protectPlaceholdersଯେତେବେଳେ true (ଡିଫଲ୍ଟ), ପ୍ଲେସହୋଲ୍ଡର ଯେପରିକି {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s ଏବଂ HTML ସଂସ୍ଥା ଅନୁବାଦ ପୂର୍ବରୁ ସେଣ୍ଟିନେଲ ଟୋକେନ୍ ସହିତ ବଦଳାଯାଏ ଏବଂ ପରେ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରାଯାଏ । ଯେତେବେଳେ ଆପଣଙ୍କ ଉତ୍ସ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟମୂଳକ ଭାବରେ ଆକ୍ଷରିକ ପ୍ଲେସହୋଲ୍ଡର-ଆକୃତିର ଟେକ୍ସଟ୍ ଧାରଣ କରେ ଯାହା ଅନୁବାଦ କରାଯିବା ଉଚିତ ସେତେବେଳେ କେବଳ ଅକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ।
customPlaceholderPatternsଡିଫଲ୍ଟ ପ୍ଲେସହୋଲ୍ଡର ସେଟ୍ ରେ ନ୍ୟୁଲାଇନ୍-ପୃଥକ ରେଜେକ୍ସ (ଡିଲିମିଟର ବିନା) ଯୋଡାଯାଇଛି, ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ କଷ୍ଟମ୍ ଟୋକେନ୍ ବାକ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ ପାଇଁ <<.+?>> ।
noTranslatePatternsପାର୍ସର-ସ୍ତରର କୀ (JSON ଡଟେଡ୍ ପଥ, RESX name, PO msgid, XLIFF ୟୁନିଟ୍ id, INI/restext key) ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା ନ୍ୟୁଲାଇନ୍-ପୃଥକ ଗ୍ଲୋବ୍ ଢାଞ୍ଚା। ମେଳକ କୀଗୁଡିକ ଅନୁବାଦକ ଅନୁରୋଧରୁ ଡ୍ରପ୍ କରାଯାଏ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କର ଉତ୍ସ ମୂଲ୍ୟ ସଂରକ୍ଷିତ ସହିତ ପାସ୍ କରାଯାଏ ।
ଆଉଟପୁଟ୍
summary-titleସଂକ୍ଷିପ୍ତ PR-ଟାଇଟଲ୍-ଅନୁକୂଳ ସାରାଂଶ, ଉଦାହରଣ Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations
summary-detailsଏକ PR ବଡି କିମ୍ୱା କାର୍ଯ୍ୟ ସାରାଂଶ ପାଇଁ ଉପଯୁକ୍ତ ମାର୍କଡାଉନ୍ ସାରାଂଶ।
has-new-translations'true' ଯେତେବେଳେ ଏକ କିମ୍ବା ଅଧିକ ନୂତନ ଅନୁବାଦ ଉତ୍ପନ୍ନ ହୋଇଥିଲା।