Pogledajte Konfiguracija za YAML shemu i redoslijed učitavanja.
Potrebni ulazi
sourceLocaleIzvorna lokacija (npr. en) koristi se za pronalaženje datoteka resursa poput **/*.en.resx. Također proslijeđeno pružatelju usluga kao from=<locale>.
Odabir pružatelja usluga i kvalifikacije
Odaberite jednog pružatelja usluga po vožnji s provider. Dajte samo podatke za vjerodajnice odabranog pružatelja — pogledajte Ulazi i izlazi vodič za potpunu postavku.
providerPružatelj prijevoda: azure (zadano), aws ili google. Koristi se samo jedan pružatelj usluga po pozivu akcije.
subscriptionKeyAzure AI Translator subscription key. Obavezno za azure. Prođi preko secrets.
endpointAzure Translator endpoint URL, eg. https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. Obavezno za azure.
awsAccessKeyIdID AWS pristupnog ključa. Opcionalno — izostaviti (s awsSecretAccessKey) koristiti AWS zadani lanac vjerodajnica / OIDC. Prođi preko secrets.
awsSecretAccessKeyAWS tajni pristupni ključ. Mora biti opskrbljen zajedno s awsAccessKeyId. Prođi preko secrets.
awsSessionTokenOpcionalni AWS session token za privremene vjerodajnice. Prođi preko secrets.
awsRegionAWS regiju za Translate uslugu (npr. us-east-1). Obavezno za aws osim ako AWS_REGION nije postavljeno u okruženju.
awsFormalityAWS Translate formality setting: FORMAL or INFORMAL.
awsBrevityWhen true, enables AWS Translate brevity mode for supported language pairs.
awsTerminologyNamesAWS Translate custom terminology resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
awsParallelDataNamesAWS Translate parallel data resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
googleApiKeyGoogle Cloud API ključ. Dostavite ovaj operacijski googleCredentials za google. Prođi preko secrets.
googleCredentialsGoogle Cloud service-account ključ kao JSON string. Dostavite ovaj operacijski googleApiKey za google. Prođi preko secrets.
googleProjectIdOpcionalni ID projekta Google Cloud. Obično se to zaključuje iz službenog računa o usluzi.
googleModelGoogle Cloud Translation model, e.g. nmt or base.
googleApiEndpointOptional Google Cloud Translation API endpoint override.
googleAutoRetryOptional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.
Uobičajeni opcionalni ulazi
regionRegija resursa prevoditelja (izostavljena za globalne resurse).
toLocalesLokacije za prevođenje. Prihvaća JSON niz (["fr","de"]) ili vrijednosti odvojene zarezima.
includeUzorci kugli odvojeni od Newlinea; prevode se samo odgovarajuće datoteke.
excludeUzorci kugli odvojeni od Newlinea; datoteke podudaranja se preskaču (primjenjuju se nakon uključivanja).
configPathPutanja do YAML konfiguracijske datoteke (u odnosu na root-u radnog prostora).
changeDetectionSmart change detection mode. smart translates only keys whose source value, target presence, state entry, or translation-affecting settings require it. Use disabled or false to send every eligible key on every run.
statePathPath to the compact deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json; commit it so future runs can audit and reuse unchanged translations.
snapshotOnlyWhen true, create/update the smart change-detection manifest from existing source and target files without calling a translation provider or writing target resource files. Useful when bootstrapping statePath while a provider is unavailable.
dryRunKada true, pokrenite prijevode i šaljite sažetke, ali nemojte pisati datoteke.
failOnErrorKada true, neočekivane pogreške ne uspijevaju radnju; Kad false, pogreške su upozorenja.
Azure Translator request inputs
Oni se izravno mapiraju na Azure AI Translator v3 upitne parametre i primjenjuju se na Azure providera. textType i propsovkaAkcija također su povezani s AWS/Googleom gdje postoji ekvivalent (vidi vodič za pružatelje); ostali su samo Azure. Svaki je opcionalan; zadane postavke prevoditelja primjenjuju se kada nisu postavljene.
categoryIdAzure Custom Translator kategorija — kotačić industrija/domena/ton. Proslijeđeno kao ?category=....
textTypeplain ili html. Koristite html samo kada su vaše vrijednosti resursa pravi HTML fragmenti.
profanityActionNoAction, Marked ili Deleted. Kontrolira kako se psovke koriste u prijevodima.
profanityMarkerAsterisk ili Tag. Smisleno je samo kad je profanityAction Marked.
allowFallbackKada false, Translator vraća grešku umjesto da se vrati na opći sustav ako vaš categoryId nema raspored za ciljanu lokaciju.
apiVersionTranslator REST API verzija.
Otpornost i zaštita privremenih zamjena
Ti ulazi kontroliraju kako se radnja ponaša kada Translator usporava vaš zahtjev i kako štiti privremene tokene poput {{name}} ili {0} od oštećenja tijekom prevođenja.
maxRetriesMaksimalni broj pokušaja ponovnog pokušaja na prolaznim HTTP odgovorima (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Ukupan broj HTTP poziva po zahtjevu iznosi 1 + maxRetries.
retryBackoffMsZaustavite (u milisekundama) na bilo kojem pojedinačnom backoff snu. Akcija poštuje Azureov Retry-After odgovor zaglavlje točno kad je prisutno; inače koristi jittered eksponencijalni backoff ograničen na tu vrijednost.
protectPlaceholdersKada true (zadano), privremeni elementi poput {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s i HTML entiteti zamjenjuju se sentinel tokenima prije prijevoda i vraćaju nakon toga. Onemogućite samo ako vaš izvor namjerno sadrži doslovni tekst u obliku privremenog mjesta koji treba prevesti.
customPlaceholderPatternsRegexi odvojeni od novih redaka (bez razdjelnika) dodani su u zadani skup privremenih oznaka, npr. <<.+?>> za sintaksu prilagođenih tokena.
noTranslatePatternsObrasci globova odvojeni novim linijama podudarani s ključevima na razini parsera (JSON točkasti put, RESX name, PO msgid, XLIFF jedinica id, INI/restext ključ). Odgovarajući ključevi se izbacuju iz zahtjeva prevoditelja i prolaze kroz njega s očuvanom izvornom vrijednošću.
Izlazi
summary-titleKratki sažetak prilagođen PR-u, npr. Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations.
summary-detailsSažetak marka prikladan za PR tijelo ili sažetak posla.
has-new-translations'true' kada su generirani jedan ili više novih prijevoda.