Žr. Konfigūracija YAML schemą ir įkėlimo tvarką.
Reikalingi įvesties duomenys
sourceLocaleŠaltinio lokalė (pvz., en), naudojama išteklių failams, pvz., **/*.en.resx, rasti. Taip pat perduodama paslaugų teikėjui kaip from=<locale>.
Teikėjo pasirinkimas ir kredencialai
Pasirinkite vieną teikėją vienam paleidimui su provider. Pateikite tik pasirinkto teikėjo kredencialus – visą sąranką rasite Įėjimai ir išėjimai vadove.
providerVertimo teikėjas: azure (numatytasis), aws arba google. Vienam veiksmo iškvietimui naudojamas tik vienas teikėjas.
subscriptionKey"Azure AI Translator" prenumeratos raktas. Reikalingas azure. Pravažiuokite per secrets.
endpointAzure Translator galinio punkto URL, pvz., https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. Reikalingas azure.
awsAccessKeyIdAWS prieigos rakto ID. Neprivaloma – praleiskite (su awsSecretAccessKey), kad naudotumėte numatytąją AWS kredencialų grandinę / OIDC. Pravažiuokite per secrets.
awsSecretAccessKeyAWS slaptas prieigos raktas. Turi būti tiekiamas kartu su awsAccessKeyId. Pravažiuokite per secrets.
awsSessionTokenPasirenkamas AWS seanso raktas laikiniems kredencialams. Praeikite per secrets.
awsRegionAWS regionas vertimo paslaugai (pvz., us-east-1). Reikalinga aws, nebent AWS_REGION nustatyta aplinkoje.
awsFormalityAWS Translate formality setting: FORMAL or INFORMAL.
awsBrevityWhen true, enables AWS Translate brevity mode for supported language pairs.
awsTerminologyNamesAWS Translate custom terminology resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
awsParallelDataNamesAWS Translate parallel data resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
googleApiKey"Google Cloud API" raktas. Pateikite šį OR googleCredentials google. Pravažiuokite per secrets.
googleCredentials"Google Cloud" paslaugos paskyros raktas kaip JSON eilutė. Pateikite šį OR googleApiKey google. Pravažiuokite per secrets.
googleProjectIdPasirenkamas "Google Cloud" projekto ID. Paprastai daroma išvada iš aptarnavimo sąskaitos kredencialų.
googleModelGoogle Cloud Translation model, e.g. nmt or base.
googleApiEndpointOptional Google Cloud Translation API endpoint override.
googleAutoRetryOptional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.
Bendrieji neprivalomi įvesties duomenys
regionVertėjo išteklių regionas (praleiskite visuotinius išteklius).
toLocalesLokalės, į kurias reikia versti. Priima JSON masyvą (["fr","de"]) arba kableliais atskirtas reikšmes.
includeNaujos linijos atskirti rutulio raštai; Verčiami tik atitinkantys failai.
excludeNaujos linijos atskirti rutulio raštai; Atitinkantys failai praleidžiami (taikomi po įtraukimo).
configPathKelias į YAML konfigūracijos failą (atsižvelgiant į darbo srities šaknį).
changeDetectionSmart change detection mode. smart translates only keys whose source value, target presence, state entry, or translation-affecting settings require it. Use disabled or false to send every eligible key on every run.
statePathPath to the compact deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json; commit it so future runs can audit and reuse unchanged translations.
snapshotOnlyWhen true, create/update the smart change-detection manifest from existing source and target files without calling a translation provider or writing target resource files. Useful when bootstrapping statePath while a provider is unavailable.
dryRunKai true, paleiskite vertimus ir išleiskite santraukas, bet nerašykite failų.
failOnErrorKai true, netikėtos klaidos nepavyksta atlikti veiksmo; Kai false, klaidos yra įspėjimai.
"Azure Translator" užklausos įvestis
Jie susiejami tiesiogiai su "Azure AI Translator v3" užklausos parametrais ir taikomi "Azure" teikėjui. textType ir nešvankybėsAction taip pat susiejami su AWS/Google, kur yra atitikmuo (žr. paslaugų teikėjų vadovą); likusieji yra tik "Azure". Kiekvienas iš jų yra neprivalomas; Numatytieji vertėjo nustatymai taikomi, kai nenustatyta.
categoryId"Azure Custom Translator" kategorija – pramonės/domeno/tono rankenėlė. Persiųsta kaip ?category=....
textTypeplain ar html. Naudokite html tik tada, kai jūsų išteklių reikšmės yra tikri HTML fragmentai.
profanityActionNoAction, Marked arba Deleted. Kontroliuoja, kaip nešvankūs terminai skleidžiami vertimuose.
profanityMarkerAsterisk ar Tag. Prasminga tik tada, kai profanityAction yra Marked.
allowFallbackKai false, vertėjas pateikia klaidą, o ne grįžta į bendrąją sistemą, jei jūsų categoryId nėra paskirties lokalės diegimo.
apiVersionVertėjo REST API versija.
Atsparumas ir vietos rezervavimo ženklų apsauga
Šios įvestys kontroliuoja, kaip veiksmas veikia, kai vertėjas riboja jūsų užklausą, ir kaip jis apsaugo vietos rezervavimo ženklo žetonus, pvz., {{name}} ar {0}, nuo sugadinimo vertimo metu.
maxRetriesMaksimalus bandymų pakartoti skaičių su trumpalaikiais HTTP atsakymais (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Bendras HTTP skambučių skaičius vienoje užklausoje yra 1 + maxRetries.
retryBackoffMsViršutinė riba (milisekundėmis) dėl bet kokio atgalinio miego režimo. Veiksmas gerbia "Azure" Retry-After atsakymo antraštę tiksliai tada, kai yra; priešingu atveju jis naudoja drebantį eksponentinį atgalinį atsitraukimą, apribotą šia reikšme.
protectPlaceholdersKai true (numatytasis), vietos rezervavimo ženklai, pvz., {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s ir HTML objektai, prieš verčiant pakeičiami kontroliniais atpažinimo ženklais, o vėliau atkuriami. Išjungti tik tada, kai šaltinyje sąmoningai yra pažodinio vietos rezervavimo ženklo formos teksto, kurį reikia išversti.
customPlaceholderPatternsNaujomis eilutėmis atskirti reguliarieji reiškiniai (be skyriklių), įtraukti į numatytąjį vietos rezervavimo ženklų rinkinį, pvz., <<.+?>> pasirinktinės atpažinimo ženklų sintaksės.
noTranslatePatternsNaujos eilutės atskirti rutulio modeliai, suderinti su analizatoriaus lygio raktais (JSON punktyrinis kelias, RESX name, PO msgid, XLIFF vienetas id, INI/restext raktas). Atitinkantys raktai pašalinami iš vertėjo užklausos ir perduodami išsaugojus jų šaltinio reikšmę.
Rezultatai
summary-titleTrumpa PR pavadinimo santrauka, pvz., Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations.
summary-detailsMarkdown santrauka tinka ryšių su visuomene įstaigai arba darbo santraukai.
has-new-translations'true', kai buvo sukurtas vienas ar keli nauji vertimai.