跳至內容

語言

選擇你的語言

切換到其他語言的同一頁面。

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

參考資料

輸入與輸出

每個輸入也會被接受在可選的 repo 設定檔中。當兩者都已設定時,行動輸入會獲勝。

本頁

    請參閱配置 YAML 架構與載入順序。

    所需輸入

    sourceLocale

    來源位置(例如 en)用於尋找資源檔案,如 **/*.en.resx。也轉寄給醫療提供者,作為from=<locale>

    提供者選擇與資格

    每次使用provider選擇一位醫師。請只提供所選提供者的憑證——完整設定請參考輸入與輸出指南。

    provider
    預設
    azure

    翻譯提供者:azure(預設)、awsgoogle。每次行動呼叫只會使用一位提供者。

    subscriptionKey
    預設
    沒有

    Azure AI Translator 訂閱鑰匙。azure必須。從secrets通過。

    endpoint
    預設
    沒有

    Azure Translator endpoint URL,例如 https://api.cognitive.microsofttranslator.com/.azure必備。

    awsAccessKeyId
    預設
    沒有

    AWS 存取金鑰 ID。可選 — 省略(連同 awsSecretAccessKey)使用 AWS 預設憑證鏈 / OIDC。從secrets通過。

    awsSecretAccessKey
    預設
    沒有

    AWS 秘密存取金鑰。必須與 awsAccessKeyId 一同提供。從secrets通過。

    awsSessionToken
    預設
    沒有

    可選的 AWS 會話令牌用於臨時憑證。通過secrets

    awsRegion
    預設
    沒有

    AWS 區域用於翻譯服務(例如 us-east-1)。除非AWS_REGION設定在環境中,否則aws必須。

    awsFormality
    預設
    沒有

    AWS Translate formality setting: FORMAL or INFORMAL.

    awsBrevity
    預設
    沒有

    When true, enables AWS Translate brevity mode for supported language pairs.

    awsTerminologyNames
    預設
    沒有

    AWS Translate custom terminology resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.

    awsParallelDataNames
    預設
    沒有

    AWS Translate parallel data resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.

    googleApiKey
    預設
    沒有

    Google Cloud API 金鑰。請提供這個手術室googleCredentialsgoogle。通過secrets

    googleCredentials
    預設
    沒有

    Google Cloud 服務帳戶金鑰作為 JSON 字串。請提供這個手術室googleApiKeygoogle。通過secrets

    googleProjectId
    預設
    沒有

    可選的 Google Cloud 專案 ID。通常是從服務帳號憑證推斷出來的。

    googleModel
    預設
    沒有

    Google Cloud Translation model, e.g. nmt or base.

    googleApiEndpoint
    預設
    沒有

    Optional Google Cloud Translation API endpoint override.

    googleAutoRetry
    預設
    沒有

    Optional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.

    常見的可選輸入

    region
    預設
    沒有

    翻譯資源區域(全域資源省略)。

    toLocales
    預設
    全部支持。

    翻譯地點。接受 JSON 陣列(["fr","de"])或逗號分隔值。

    include
    預設
    沒有

    新線分離的球狀圖案;僅翻譯相符的檔案。

    exclude
    預設
    沒有

    新線分離的球狀圖案;會跳過匹配檔案(在 include 後套用)。

    configPath
    預設
    .github/resource-translator.yml

    相對於工作區根目錄的 YAML 設定檔路徑。

    changeDetection
    預設
    smart

    Smart change detection mode. smart translates only keys whose source value, target presence, state entry, or translation-affecting settings require it. Use disabled or false to send every eligible key on every run.

    statePath
    預設
    .github/resource-translator-state.json

    Path to the compact deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json; commit it so future runs can audit and reuse unchanged translations.

    snapshotOnly
    預設
    false

    When true, create/update the smart change-detection manifest from existing source and target files without calling a translation provider or writing target resource files. Useful when bootstrapping statePath while a provider is unavailable.

    dryRun
    預設
    false

    true時,執行翻譯並輸出摘要,但不要寫入檔案。

    failOnError
    預設
    true

    true 時,意外錯誤會失敗;當false時,錯誤就是警告。

    Azure Translator request inputs

    這些參數直接映射到 Azure AI Translator v3 的查詢參數,並套用到 Azure 供應商。textType 與 profanityAction 也映射至 AWS/Google,該處有相應的服務(詳見提供者指南);其餘則僅有 Azure 版本。每一個都可選;未設定時會維持翻譯器預設值。

    categoryId
    預設
    general

    Azure Custom Translator category — the industry/domain/tone knob.轉寄成?category=...

    textType
    預設
    plain

    plainhtml。只有當你的資源值是真實的 HTML 片段時才使用html

    profanityAction
    預設
    NoAction

    NoActionMarkedDeleted。控制翻譯中髒話的使用方式。

    profanityMarker
    預設
    Asterisk

    AsteriskTag。只有當profanityActionMarked時才有意義的。

    allowFallback
    預設
    true(譯者預設)

    當你false時,如果你的categoryId沒有針對目標地點的部署,翻譯器會回傳錯誤,而不是回退到一般系統。

    apiVersion
    預設
    3.0

    翻譯器 REST API 版本。

    韌性與佔位符保護

    這些輸入控制 Translator 限制請求時動作的行為,以及如何保護像 {{name}}{0} 這類佔位標記在翻譯過程中不被破壞。

    maxRetries
    預設
    5

    暫時 HTTP 回應的最大重試次數(408, 425, 429, 500, 502, 503, 504)。每個請求的 HTTP 呼叫總數為 1 + maxRetries

    retryBackoffMs
    預設
    30000

    任何一次退後睡眠都要以毫秒為單位限制。動作在 Azure Retry-After回應標頭出現時會精確執行;否則則使用抖動指數退回,並限制在此值。

    protectPlaceholders
    預設
    true

    true(預設)時,{{name}}${var}{0}{0:N2}%s%1$s 和 HTML 實體等佔位符會在翻譯前被哨兵標記取代,翻譯後則恢復。只有當你的來源故意包含需要翻譯的字面佔位文字時,才會停用。

    customPlaceholderPatterns
    預設
    沒有

    新增換行分隔的正則表達式(無分隔符)加入預設佔位符集,例如 <<.+?>> 用於自訂標記語法。

    noTranslatePatterns
    預設
    沒有

    換行分離的球狀模式與解析器層級鍵(如 JSON 點線路徑、RESX name、PO msgid、XLIFF 單位id、INI/restext 鍵)相匹配。匹配的金鑰會從轉譯器請求中被刪除,並保留其原始值。

    輸出

    summary-title

    簡短且符合公關標題的摘要,例如Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations

    summary-details

    適合公關機構或職缺摘要的 Markdown 摘要。

    has-new-translations

    'true'產生一個或多個新譯本。