Kalo tek përmbajtja

Gjuha

Zgjidhni gjuhën tuaj

Kaloni në të njëjtën faqe në një gjuhë tjetër.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

Referencë

Hyrjet dhe daljet

Çdo hyrje pranohet gjithashtu në skedarin opsional të konfigurimit të depove. Kur të dyja janë vendosur, hyrja e veprimit fiton.

Në këtë faqe

    Shihni Konfigurimi për skemën YAML dhe rendin e ngarkimit.

    Inputet e kërkuara

    sourceLocale

    Lokaliteti burimor (p.sh. en) përdoret për të gjetur skedarë burimesh si **/*.en.resx. Gjithashtu i përcillet ofruesit si from=<locale>.

    Përzgjedhja e ofruesit dhe kredencialet

    Zgjidhni një ofrues për ekzekutim me provider. Jepni vetëm kredencialet e ofruesit të zgjedhur - shihni udhëzuesin Hyrjet dhe daljet për konfigurimin e plotë.

    provider
    Parazgjedhje
    azure

    Ofruesi i përkthimit: azure (parazgjedhje), aws ose google. Përdoret vetëm një ofrues për thirrje veprimi.

    subscriptionKey
    Parazgjedhje
    asnjë

    Çelësi i abonimit Azure AI Translator. Kërkohet për azure. Kaloni përmes secrets.

    endpoint
    Parazgjedhje
    asnjë

    URL e fundit të Azure Translator, p.sh. https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. Kërkohet për azure.

    awsAccessKeyId
    Parazgjedhje
    asnjë

    ID e çelësit të aksesit AWS. Opsionale - hiqni (me awsSecretAccessKey) për të përdorur zinxhirin e paracaktuar të kredencialeve AWS / OIDC. Kaloni përmes secrets.

    awsSecretAccessKey
    Parazgjedhje
    asnjë

    Çelësi i aksesit sekret AWS. Duhet të furnizohet së bashku me awsAccessKeyId. Kaloni përmes secrets.

    awsSessionToken
    Parazgjedhje
    asnjë

    Shenja opsionale e sesionit AWS për kredencialet e përkohshme. Kaloni përmes secrets.

    awsRegion
    Parazgjedhje
    asnjë

    AWS për shërbimin Translate (p.sh. us-east-1). Kërkohet për aws përveç nëse AWS_REGION vendoset në mjedis.

    awsFormality
    Parazgjedhje
    asnjë

    AWS Translate formality setting: FORMAL or INFORMAL.

    awsBrevity
    Parazgjedhje
    asnjë

    When true, enables AWS Translate brevity mode for supported language pairs.

    awsTerminologyNames
    Parazgjedhje
    asnjë

    AWS Translate custom terminology resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.

    awsParallelDataNames
    Parazgjedhje
    asnjë

    AWS Translate parallel data resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.

    googleApiKey
    Parazgjedhje
    asnjë

    Çelësi API i Google Cloud. Jepni këtë googleCredentials OR për google. Kaloni përmes secrets.

    googleCredentials
    Parazgjedhje
    asnjë

    Çelësi i llogarisë së shërbimit Google Cloud si një varg JSON. Jepni këtë googleApiKey OR për google. Kaloni përmes secrets.

    googleProjectId
    Parazgjedhje
    asnjë

    ID-ja opsionale e projektit Google Cloud. Zakonisht konkludohet nga kredencialet e llogarisë së shërbimit.

    googleModel
    Parazgjedhje
    asnjë

    Google Cloud Translation model, e.g. nmt or base.

    googleApiEndpoint
    Parazgjedhje
    asnjë

    Optional Google Cloud Translation API endpoint override.

    googleAutoRetry
    Parazgjedhje
    asnjë

    Optional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.

    Hyrjet e zakonshme opsionale

    region
    Parazgjedhje
    asnjë

    Rajoni i burimeve të përkthyesit (hiqni për burimet globale).

    toLocales
    Parazgjedhje
    të gjitha të mbështetura

    Lokalitetet për t'u përkthyer. Pranon një grup JSON (["fr","de"]) ose vlera të ndara me presje.

    include
    Parazgjedhje
    asnjë

    Modelet e globit të ndara nga vija e reja; Vetëm skedarët që përputhen përkthehen.

    exclude
    Parazgjedhje
    asnjë

    Modelet e globit të ndara nga vija e reja; skedarët që përputhen anashkalohen (aplikohen pas përfshirjes).

    configPath
    Parazgjedhje
    .github/resource-translator.yml

    Rruga për në skedarin e konfigurimit YAML (në lidhje me rrënjën e hapësirës së punës).

    changeDetection
    Parazgjedhje
    smart

    Smart change detection mode. smart translates only keys whose source value, target presence, state entry, or translation-affecting settings require it. Use disabled or false to send every eligible key on every run.

    statePath
    Parazgjedhje
    .github/resource-translator-state.json

    Path to the compact deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json; commit it so future runs can audit and reuse unchanged translations.

    snapshotOnly
    Parazgjedhje
    false

    When true, create/update the smart change-detection manifest from existing source and target files without calling a translation provider or writing target resource files. Useful when bootstrapping statePath while a provider is unavailable.

    dryRun
    Parazgjedhje
    false

    Kur true, ekzekutoni përkthime dhe lëshoni përmbledhje, por mos shkruani skedarë.

    failOnError
    Parazgjedhje
    true

    Kur true, gabimet e papritura dështojnë në veprim; Kur false, gabimet janë paralajmërime.

    Azure Translator request inputs

    Këto hartohen drejtpërdrejt në parametrat e pyetjeve të Azure AI Translator v3 dhe zbatohen për ofruesin Azure. textType dhe profanityAction janë gjithashtu të hartuara në AWS/Google ku ekziston një ekuivalent (shih udhëzuesin e ofruesve); pjesa tjetër janë vetëm Azure. Secili është opsionale; parazgjedhjet e përkthyesit zbatohen kur nuk vendosen.

    categoryId
    Parazgjedhje
    general

    Kategoria e Azure Custom Translator - çelësi i industrisë/domenit/tonit. Përcjellë si ?category=....

    textType
    Parazgjedhje
    plain

    plain ose html. Përdorni html vetëm kur vlerat tuaja të burimeve janë fragmente të vërteta HTML.

    profanityAction
    Parazgjedhje
    NoAction

    NoAction, Marked ose Deleted. Kontrollon se si lëshohen terma profanë në përkthime.

    profanityMarker
    Parazgjedhje
    Asterisk

    Asterisk ose Tag. Kuptimplotë vetëm kur profanityAction është Marked.

    allowFallback
    Parazgjedhje
    true (parazgjedhja e përkthyesit)

    Kur false, Translator kthen një gabim në vend që të kthehet në sistemin e përgjithshëm nëse categoryId juaj nuk ka vendosje për një lokal të synuar.

    apiVersion
    Parazgjedhje
    3.0

    Versioni REST API i përkthyesit.

    Elasticiteti dhe mbrojtja e mbajtësve të vendeve

    Këto hyrje kontrollojnë se si sillet veprimi kur Translator pengon kërkesën tuaj dhe si mbron argumentet e mbajtësve të vendeve si {{name}} ose {0} nga ngatërrimi gjatë përkthimit.

    maxRetries
    Parazgjedhje
    5

    Përpjekjet maksimale të përsëritjes në përgjigjet kalimtare HTTP (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Numri i përgjithshëm i thirrjeve HTTP për kërkesë është 1 + maxRetries.

    retryBackoffMs
    Parazgjedhje
    30000

    Kapaku (në milisekonda) në çdo gjumë të vetëm prapa. Veprimi nderon kokën e përgjigjes së Retry-After të Azure pikërisht kur është e pranishme; përndryshe përdor prapambetje eksponenciale të nervozuar të kufizuar në këtë vlerë.

    protectPlaceholders
    Parazgjedhje
    true

    Kur true (parazgjedhje), mbajtësit e vendeve si {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s dhe HTML zëvendësohen me argumente sentinel përpara përkthimit dhe rikthehen më pas. Çaktivizoni vetëm kur burimi juaj përmban qëllimisht tekst fjalë për fjalë në formë vendmbajtësi që duhet të përkthehet.

    customPlaceholderPatterns
    Parazgjedhje
    asnjë

    Regekset e ndara me rreshta të reja (pa kufizues) të shtuara në grupin e paracaktuar të mbajtësve të vendeve, p.sh. <<.+?>> për sintaksën e tokenit të personalizuar.

    noTranslatePatterns
    Parazgjedhje
    asnjë

    Modelet e globit të ndara me rreshta të reja përputheshin me çelësat e nivelit të analizuesit (rruga me pika JSON, RESX name, PO msgid, njësia XLIFF id, çelësi INI/restext). Çelësat që përputhen hiqen nga kërkesa e përkthyesit dhe kalojnë me vlerën e tyre burimore të ruajtur.

    Rezultatet

    summary-title

    Përmbledhje e shkurtër miqësore për emrin e PR-it, p.sh. Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations.

    summary-details

    Përmbledhje e shënimit e përshtatshme për një organ PR ose përmbledhje pune.

    has-new-translations

    'true' kur u krijuan një ose më shumë përkthime të reja.