Gweler Cyfluniad am y sgema YAML a'r drefn lwytho.
Mewnbynnau angenrheidiol
sourceLocaleLocale ffynhonnell (e.e. en) a ddefnyddir i ddod o hyd i ffeiliau adnoddau fel **/*.en.resx. Hefyd wedi'i anfon ymlaen i'r darparwr fel from=<locale>.
Dewis darparwr a manylion cyflwyno
Dewiswch un darparwr ar bob rhediad gyda provider. Cyflenwch gymwysterau'r darparwr a ddewiswyd yn unig — gweler y canllaw Mewnbynnau ac allbynnau am y setup llawn.
providerDarparwr cyfieithu: azure (rhagosodiad), aws, neu google. Dim ond un darparwr sy'n cael ei ddefnyddio ym mhob galwad gweithred.
subscriptionKeyAllwedd tanysgrifio Azure AI Translator. Angenrheidiol ar gyfer azure. Pasiwch trwy secrets.
endpointURL terfynbwynt Azure Translator, e.e. https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. Angenrheidiol ar gyfer azure.
awsAccessKeyIdID allwedd mynediad AWS. Dewisol - hepgorer (gyda awsSecretAccessKey) i ddefnyddio cadwyn credential diofyn AWS / OIDC. Pasiwch trwy secrets.
awsSecretAccessKeyAllwedd mynediad cyfrinachol AWS. Rhaid ei gyflenwi ynghyd â awsAccessKeyId. Pasiwch trwy secrets.
awsSessionTokenTocyn sesiwn AWS dewisol ar gyfer tystysgrifau dros dro. Pasiwch trwy secrets.
awsRegionRhanbarth AWS ar gyfer y gwasanaeth Cyfieithu (e.e. us-east-1). Yn ofynnol ar gyfer aws oni bai bod AWS_REGION wedi'i osod yn yr amgylchedd.
awsFormalityAWS Translate formality setting: FORMAL or INFORMAL.
awsBrevityWhen true, enables AWS Translate brevity mode for supported language pairs.
awsTerminologyNamesAWS Translate custom terminology resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
awsParallelDataNamesAWS Translate parallel data resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
googleApiKeyAllwedd API Google Cloud. Darparwch y googleCredentials OR hwn ar gyfer google. Pasiwch trwy secrets.
googleCredentialsAllwedd cyfrif gwasanaeth Google Cloud fel llinyn JSON. Darparwch y googleApiKey OR hwn ar gyfer google. Pasiwch trwy secrets.
googleProjectIdID prosiect Google Cloud dewisol. Fel arfer yn cael ei gasglu o'r tystysgrif cyfrif gwasanaeth.
googleModelGoogle Cloud Translation model, e.g. nmt or base.
googleApiEndpointOptional Google Cloud Translation API endpoint override.
googleAutoRetryOptional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.
Mewnbynnau dewisol cyffredin
regionRhanbarth adnoddau cyfieithydd (hepgorer ar gyfer adnoddau byd-eang).
toLocalesLocales i gyfieithu atynt. Derbyn arae JSON (["fr","de"]) neu werthoedd sydd wedi'u gwahanu gan goma.
includePatrymau glob wedi'u gwahanu gan linell newydd; dim ond ffeiliau sy'n cyfateb sy'n cael eu cyfieithu.
excludePatrymau glob wedi'u gwahanu gan linell newydd; Mae ffeiliau cyfatebol yn cael eu hepgor (wedi'u cymhwyso ar ôl cynnwys).
configPathLlwybr i'r ffeil ffurfweddu YAML (mewn perthynas â gwraidd y weithfan).
changeDetectionSmart change detection mode. smart translates only keys whose source value, target presence, state entry, or translation-affecting settings require it. Use disabled or false to send every eligible key on every run.
statePathPath to the compact deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json; commit it so future runs can audit and reuse unchanged translations.
snapshotOnlyWhen true, create/update the smart change-detection manifest from existing source and target files without calling a translation provider or writing target resource files. Useful when bootstrapping statePath while a provider is unavailable.
dryRunPan fyddwch yn true, rhedwch gyfieithiadau ac allyrrwch grynodebau ond peidiwch ag ysgrifennu ffeiliau.
failOnErrorPan true, mae gwallau annisgwyl yn methu'r weithred; Pan false, mae gwallau yn rhybuddion.
Mewnbynnau cais Azure Translator
Mae'r rhain yn mapio'n uniongyrchol ar baramedrau ymholiad Azure AI Translator v3 ac yn berthnasol i'r darparwr Azure. textType a profanityAction hefyd yn cael eu mapio i AWS / Google lle mae cyfwerth yn bodoli (gweler y canllaw darparwyr); mae'r gweddill yn Azure-only. Mae pob un yn ddewisol; mae'r rhagosodiadau Cyfieithydd yn berthnasol pan gaiff ei ddad-osod.
categoryIdCategori Azure Custom Translator - y diwydiant / parth / knob tôn. Wedi'i anfon ymlaen fel ?category=....
textTypeplain neu html. Defnyddiwch html dim ond pan fydd eich gwerthoedd adnoddau yn ddarnau HTML go iawn.
profanityActionNoAction, Marked, neu Deleted. Rheoli sut mae termau profane yn cael eu allyrru mewn cyfieithiadau.
profanityMarkerAsterisk neu Tag. Ystyrlon dim ond pan fydd profanityAction yn Marked.
allowFallbackPan false, mae Cyfieithydd yn dychwelyd gwall yn hytrach na disgyn yn ôl i'r system gyffredinol os nad oes gan eich categoryId ddefnydd ar gyfer locale targed.
apiVersionFersiwn API REST y cyfieithydd.
Gwytnwch a diogelu deiliad lle
Mae'r mewnbynnau hyn yn rheoli sut mae'r weithred yn ymddwyn pan fydd Cyfieithydd yn throttles eich cais a sut mae'n amddiffyn tocynnau deiliad lle fel {{name}} neu {0} rhag cael eu torri yn ystod cyfieithu.
maxRetriesUchafswm o ymdrechion ail-geisio ar ymatebion HTTP dros dro (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Cyfanswm nifer y galwadau HTTP ym mhob cais yw 1 + maxRetries.
retryBackoffMsCap (mewn milieiliadau) ar unrhyw gwsg cefn sengl. Mae'r weithred yn anrhydeddu pennawd ymateb Retry-After Azure yn union pan fo'n bresennol; fel arall mae'n defnyddio backoff esbonyddol jittered wedi'i gapio ar y gwerth hwn.
protectPlaceholdersPan true (diofyn), mae deiliaid lleoedd fel {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s ac endidau HTML yn cael eu disodli gan docynnau sentinel cyn eu cyfieithu a'u hadfer ar ôl hynny. Analluogi dim ond pan fydd eich ffynhonnell yn fwriadol yn cynnwys testun llythrennol siâp deiliad lle y dylid ei gyfieithu.
customPlaceholderPatternsYchwanegwyd regexes wedi'u gwahanu gan linellau newydd (heb ffinyddion) at y set deiliad lle diofyn, e.e. <<.+?>> ar gyfer cystrawen tocyn arferol.
noTranslatePatternsPatrymau glob wedi'u gwahanu gan linell newydd yn cyfateb yn erbyn allweddi lefel gramadegydd (llwybr dotiog JSON, RESX name, PO msgid, id uned XLIFF, allwedd INI/restext). Mae allweddi cyfatebol yn cael eu gollwng o'r cais Cyfieithydd ac yn pasio drwodd gyda'u gwerth ffynhonnell wedi'i gadw.
Allbynnau
summary-titleCrynodeb byr sy'n gyfeillgar i deitl cysylltiadau cyhoeddus, e.e. Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations.
summary-detailsCrynodeb Markdown sy'n addas ar gyfer corff cysylltiadau cyhoeddus neu grynodeb swydd.
has-new-translations'true' pryd y cynhyrchwyd un neu fwy o gyfieithiadau newydd.