Se Konfiguration för YAML-schemat och laddningsordningen.
Nödvändiga indata
| Namn | Beskrivning |
|---|---|
sourceLocale | Källplats (t.ex. en) som används för att hitta resursfiler som **/*.en.resx. Vidarebefordrat till översättaren som from=<locale>. |
subscriptionKey | Azure AI Translator subscription key. Passera via secrets. |
endpoint | Översättarens endpoint-URL, t.ex. https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. |
Vanliga valfria ingångar
| Namn | Standard | Beskrivning |
|---|---|---|
region | Inga | Översättarresursregion (utelämnas för globala resurser). |
toLocales | Alla stöds | Platser att översätta till. Accepterar en JSON-array (["fr","de"]) eller kommaseparerade värden. |
include | Inga | nylinjeseparerade globmönster; endast matchande filer översätts. |
exclude | Inga | nylinjeseparerade globmönster; Matchningsfiler hoppas över (tillämpas efter include). |
configPath | .github/resource-translator.yml | Väg till YAML-konfigurationsfilen (relativt arbetsytans rot). |
dryRun | false | När true, kör översättningar och generera sammanfattningar men skriv inte filer. |
failOnError | true | När true oväntade fel misslyckas med åtgärden; När false är fel varningar. |
Translator-förfrågningsindata
Dessa mappas direkt till Azure AI Translator v3-frågeparametrar. Varje är valfri; översättarens standardinställningar gäller när de inte är inställda.
| Namn | Standard | Beskrivning |
|---|---|---|
categoryId | general | Azure Custom Translator kategori — bransch-/domän-/tonratten. Vidarebefordrat som ?category=.... |
textType | plain | plain eller html. Använd html endast när dina resursvärden är riktiga HTML-fragment. |
profanityAction | NoAction | NoAction, Marked eller Deleted. Styr hur grova termer används i översättningar. |
profanityMarker | Asterisk | Asterisk eller Tag. Endast meningsfullt när profanityAction är Marked. |
allowFallback | true (Översättarens standard) | När false returnerar Translator ett fel istället för att falla tillbaka på det allmänna systemet om din categoryId inte har någon distribution för en målplats. |
apiVersion | 3.0 | Translator REST API-version. |
Motståndskraft och ersättningsskydd
Dessa inmatningar styr hur handlingen beter sig när Translator stryper din begäran och hur den skyddar platshållartokens som {{name}} eller {0} från att bli förstörda under översättningen.
| Namn | Standard | Beskrivning |
|---|---|---|
maxRetries | 5 | Maximala försök på tillfälliga HTTP-svar (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Det totala antalet HTTP-anrop per förfrågan är 1 + maxRetries. |
retryBackoffMs | 30000 | Kondensator (i millisekunder) på vilken enskild backoff-viloläge som helst. Åtgärden hedrar Azures Retry-After svarshuvud exakt när det finns; annars använder den jitterad exponentiell backoff med ett tak på detta värde. |
protectPlaceholders | true | När true (standard) ersätts platshållare som {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s och HTML-entiteter med sentinel-tokens före översättning och återställs efteråt. Inaktivera endast när din källa medvetet innehåller bokstavlig platshållarformad text som bör översättas. |
customPlaceholderPatterns | Inga | Linjeavseparerade regexar (utan avgränsare) lades till i standardplatshållaruppsättningen, t.ex. <<.+?>> för anpassad tokensyntax. |
noTranslatePatterns | Inga | Newline-separerade globmönster matchade mot parser-nivånycklar (JSON punktad väg, RESX name, PO msgid, XLIFF enhet id, INI/restext-nyckel). Matchande nycklar tas bort från översättarens begäran och skickas vidare med sitt källvärde bevarat. |
Utgångar
| Namn | Beskrivning |
|---|---|
summary-title | Kort PR-titelvänlig sammanfattning, t.ex. Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations. |
summary-details | Sammanfattning av markdown lämplig för en PR-organisation eller jobbsammanfattning. |
has-new-translations | 'true' när en eller flera nya översättningar genererades. |