Տե՛ս Կոնֆիգուրացիա YAML սխեմայի եւ բեռնման կարգի համար:
Պարտադիր դաշտեր
| Անուն | Նկարագրություն |
|---|---|
sourceLocale | Աղբյուրի տեղանքը (օրինակ՝ en), որն օգտագործվում է ռեսուրսների ֆայլեր գտնելու համար, օրինակ՝ **/*.en.resx։ Նաեւ փոխանցվել է Translator-ին որպես from=<locale>։ |
subscriptionKey | Azure AI Translator բաժանորդագրության բանալին. Անցեք secrets միջոցով: |
endpoint | Թարգմանչի վերջնակետի URL, օրինակ՝ https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. |
Ընդհանուր ընտրովի միջոցները
| Անուն | Լռելյայն | Նկարագրություն |
|---|---|---|
region | ոչ ոք | Թարգմանիչ ռեսուրսների տարածաշրջան (բաց թողնել գլոբալ ռեսուրսների համար): |
toLocales | բոլորը աջակցվում են | Տեղանքներ, որոնք պետք է թարգմանել։ Ընդունում է JSON զանգված (["fr","de"]) կամ կետերով առանձնացված արժեքներ: |
include | ոչ ոք | Նոր գծով առանձնացված գլոբուսային օրինաչափություններ; թարգմանվում են միայն համապատասխան ֆայլերը: |
exclude | ոչ ոք | Նոր գծով առանձնացված գլոբուսային օրինաչափություններ; համապատասխանող ֆայլերը բաց են թողնվում (կիրառվում է ներառելուց հետո): |
configPath | .github/resource-translator.yml | YAML կոնֆիգուրացիայի ֆայլի ուղին (աշխատանքային տարածքի արմատի նկատմամբ): |
dryRun | false | Երբ true, կատարեք թարգմանություններ եւ թողարկեք ամփոփումներ, բայց մի գրեք ֆայլեր: |
failOnError | true | Երբ true, անսպասելի սխալները ձախողում են գործողությունը; երբ false, սխալները նախազգուշացումներ են։ |
Թարգմանչի հարցման մուտքագրումներ
Դրանք քարտեզագրվում են անմիջապես Azure AI Translator v3 հարցման պարամետրերի վրա։ Յուրաքանչյուրը ընտրովի է; Թարգմանիչի լռելյայնները կիրառվում են, երբ սահմանված չէ։
| Անուն | Լռելյայն | Նկարագրություն |
|---|---|---|
categoryId | general | Azure Custom Translator կատեգորիա — արդյունաբերություն/տիրույթ/տոնային կոճակ։ Փոխանցվել է որպես ?category=...։ |
textType | plain | plain կամ html։ Օգտագործեք html միայն այն դեպքում, երբ ձեր ռեսուրսների արժեքները իրական HTML բեկորներ են: |
profanityAction | NoAction | NoAction, Marked կամ Deleted: Վերահսկում է, թե ինչպես են անպարկեշտ տերմինները արտանետվում թարգմանություններում։ |
profanityMarker | Asterisk | Asterisk կամ Tag։ Իմաստալից է միայն այն ժամանակ, երբ profanityAction Marked է։ |
allowFallback | true (թարգմանչի լռելյայն) | Երբ false, Translator-ը վերադարձնում է սխալ՝ ընդհանուր համակարգին վերադառնալու փոխարեն, եթե ձեր categoryId չունի տեղակայում թիրախային տեղանքի համար։ |
apiVersion | 3.0 | Թարգմանիչ REST API տարբերակը: |
Դիմադրողականություն եւ տեղակայման պաշտպանություն
Այս մուտքերը վերահսկում են, թե ինչպես է գործողությունը վարվում, երբ Թարգմանիչը թուլացնում է ձեր հարցումը եւ ինչպես է այն պաշտպանում placeholder նշանները, ինչպիսիք են {{name}} կամ {0} թարգմանության ընթացքում խեղաթյուրվելուց։
| Անուն | Լռելյայն | Նկարագրություն |
|---|---|---|
maxRetries | 5 | Առավելագույն կրկնության փորձեր անցողիկ HTTP պատասխանների վրա (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504)։ Մեկ հարցման համար HTTP զանգերի ընդհանուր թիվը 1 + maxRetries է: |
retryBackoffMs | 30000 | Գլխարկ (միլիվայրկյաններով) ցանկացած հետադարձ քնի վրա։ Գործողությունը հարգում է Azure-ի Retry-After պատասխանի վերնագիրը հենց այն ժամանակ, երբ առկա է; հակառակ դեպքում այն օգտագործում է ցնցված էքսպոնենցիալ հետադարձ կապ, որը սահմանափակված է այս արժեքով։ |
protectPlaceholders | true | Երբ true (լռելյայն), placeholders, ինչպիսիք են {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s եւ HTML entities փոխարինվում են sentinel նշաններով նախքան թարգմանությունը եւ վերականգնվում են դրանից հետո: Անջատել միայն այն դեպքում, երբ ձեր աղբյուրը միտումնավոր պարունակում է բառացի տեղապահ տեքստ, որը պետք է թարգմանվի։ |
customPlaceholderPatterns | ոչ ոք | Նոր տողերով առանձնացված regexes (առանց սահմանիչների) ավելացվել է լռելյայն placeholder հավաքածուին, օրինակ՝ <<.+?>> մաքսային նշանների շարահյուսության համար։ |
noTranslatePatterns | ոչ ոք | Նոր գծով առանձնացված գլոբուսային կաղապարները համապատասխանում են վերլուծող մակարդակի բանալիների հետ (JSON կետային ուղի, RESX name, PO msgid, XLIFF միավոր id, INI/restext ստեղն)։ Համապատասխան բանալիները հանվում են Translator հարցումից եւ անցնում են իրենց սկզբնաղբյուր արժեքը պահպանված։ |
Արդյունքներ
| Անուն | Նկարագրություն |
|---|---|
summary-title | Կարճ PR-վերնագրի ամփոփում, օրինակ՝ Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations. |
summary-details | Markdown ամփոփագիրը հարմար է PR մարմնի կամ աշխատանքի ամփոփման համար: |
has-new-translations | 'true', երբ գեներացվել է մեկ կամ մի քանի նոր թարգմանություններ: |