Passer au contenu

Langue

Choisissez votre langue

Passez à la même page dans une autre langue.

English English en Afrikaans Afrikaans af አማርኛ Amharic am العربية Arabic ar অসমীয়া Assamese as Azərbaycan Azerbaijani az Башҡорт Bashkir ba Български Bulgarian bg भोजपुरी Bhojpuri bho বাংলা Bangla bn བོད་སྐད་ Tibetan bo बड़ो Bodo brx Bosanski Bosnian bs Català Catalan ca Čeština Czech cs Cymraeg Welsh cy Dansk Danish da Deutsch German de डोगरी Dogri doi Dolnoserbšćina Lower Sorbian dsb ދިވެހިބަސް Divehi dv Ελληνικά Greek el Español Spanish es Eesti Estonian et Euskara Basque eu فارسی Persian fa Suomi Finnish fi Filipino Filipino fil Vakaviti Fijian fj Føroyskt Faroese fo Français French fr Français (Canada) French (Canada) fr-CA Gaeilge Irish ga Galego Galician gl कोंकणी Konkani gom ગુજરાતી Gujarati gu Hausa Hausa ha עברית Hebrew he हिन्दी Hindi hi छत्तीसगढ़ी Chhattisgarhi hne Hrvatski Croatian hr Hornjoserbsce Upper Sorbian hsb Haitian Creole Haitian Creole ht Magyar Hungarian hu Հայերեն Armenian hy Indonesia Indonesian id Ìgbò Igbo ig Inuinnaqtun Inuinnaqtun ikt Íslenska Icelandic is Italiano Italian it ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut iu Inuktitut (Latin) Inuktitut (Latin) iu-Latn 日本語 Japanese ja ქართული Georgian ka Қазақ Тілі Kazakh kk ខ្មែរ Khmer km Kurmancî Kurdish (Northern) kmr ಕನ್ನಡ Kannada kn 한국어 Korean ko كٲشُر Kashmiri ks کوردیی ناوەندی Kurdish (Central) ku Кыргызча Kyrgyz ky Lëtzebuergesch Luxembourgish lb Lingála Lingala ln ລາວ Lao lo Lietuvių Lithuanian lt Luganda Ganda lug Latviešu Latvian lv 中文 (文言文) Chinese (Literary) lzh मैथिली Maithili mai Malagasy Malagasy mg Te Reo Māori Māori mi Македонски Macedonian mk മലയാളം Malayalam ml Монгол хэл Mongolian (Cyrillic) mn-Cyrl ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ Mongolian (Traditional) mn-Mong মৈতৈলোন Manipuri mni मराठी Marathi mr Melayu Malay ms Malti Maltese mt Hmong Daw Hmong Daw mww မြန်မာ Myanmar (Burmese) my Norsk Bokmål Norwegian Bokmål nb नेपाली Nepali ne Nederlands Dutch nl Sesotho sa Leboa Sesotho sa Leboa nso Chinyanja Chichewa nya ଓଡ଼ିଆ Odia or Hñähñu Querétaro Otomi otq ਪੰਜਾਬੀ Punjabi pa Polski Polish pl دری Dari prs پښتو Pashto ps Português (Brasil) Portuguese (Brazil) pt Português (Portugal) Portuguese (Portugal) pt-PT Română Romanian ro Русский Russian ru Ikirundi Rundi run Kinyarwanda Kinyarwanda rw سنڌي Sindhi sd සිංහල Sinhala si Slovenčina Slovak sk Slovenščina Slovenian sl Gagana Sāmoa Samoan sm chiShona Shona sn Soomaali Somali so Shqip Albanian sq Српски (ћирилица) Serbian (Cyrillic) sr-Cyrl Srpski (latinica) Serbian (Latin) sr-Latn Sesotho Sesotho st Svenska Swedish sv Kiswahili Swahili sw தமிழ் Tamil ta తెలుగు Telugu te ไทย Thai th ትግር Tigrinya ti Türkmen Dili Turkmen tk Lea fakatonga Tongan to Türkçe Turkish tr Татар Tatar tt Reo Tahiti Tahitian ty ئۇيغۇرچە Uyghur ug Українська Ukrainian uk اردو Urdu ur Uzbek (Latin) Uzbek (Latin) uz Tiếng Việt Vietnamese vi isiXhosa isiXhosa xh Èdè Yorùbá Yoruba yo Yucatec Maya Yucatec Maya yua 粵語 Cantonese (Traditional) yue 中文 (简体) Chinese Simplified zh-Hans 中文 (繁體) Chinese Traditional zh-Hant isiZulu isiZulu zu

Référence

Entrées et sorties

Chaque entrée est également acceptée dans le fichier de configuration optionnel du dépôt. Lorsque les deux sont réglés, l’entrée d’action gagne.

Sur cette page

    Voir Configuration pour le schéma YAML et l’ordre de chargement.

    Entrées requises

    Entrées requises
    NomDescription
    sourceLocale Localisation source (par exemple en) utilisée pour trouver des fichiers ressources comme **/*.en.resx. Également transféré au traducteur en tant que from=<locale>.
    subscriptionKey Clé d’abonnement Azure AI Translator. Passe par secrets.
    endpoint URL de terminaison du traducteur, par exemple https://api.cognitive.microsofttranslator.com/.

    Entrées optionnelles courantes

    Entrées optionnelles courantes
    Nom Par défaut Description
    region aucun Région de ressources traductrices (omettre les ressources globales).
    toLocales tous pris en charge. Des lieux pour traduire. Accepte un tableau JSON (["fr","de"]) ou des valeurs séparées par virgule.
    include aucun Motifs de globules séparés par la nouvelle ligne; seuls les fichiers correspondants sont traduits.
    exclude aucun Motifs de globules séparés par la nouvelle ligne; Les fichiers correspondants sont sautés (appliqués après inclusion).
    configPath .github/resource-translator.yml Chemin vers le fichier de configuration YAML (par rapport à la racine de l’espace de travail).
    dryRun false Lorsque true, exécutez des traductions et émettez des résumés, mais n’écrivez pas de fichiers.
    failOnError true Quand true, des erreurs inattendues font échouer l’action; Quand false, les erreurs sont des avertissements.

    Entrées de requête du traducteur

    Celles-ci correspondent directement aux paramètres de requête d’Azure AI Translator v3. Chacune est optionnelle; les valeurs par défaut du traducteur s’appliquent lorsqu’elles ne sont pas activées.

    Entrées de requête du traducteur
    Nom Par défaut Description
    categoryId general Azure Custom Translator category — le bouton industrie/domaine/tonalité. Transmis comme ?category=....
    textType plain plain ou html. Utilisez html seulement lorsque vos valeurs de ressources sont de vrais fragments HTML.
    profanityAction NoAction NoAction, Marked ou Deleted. Contrôle la façon dont les termes profanes sont émis dans les traductions.
    profanityMarker Asterisk Asterisk ou Tag. Seulement quand profanityAction est Marked.
    allowFallback true (par défaut du traducteur) Quand false, le traducteur renvoie une erreur au lieu de revenir au système général si votre categoryId n’a pas de déploiement pour un lieu cible.
    apiVersion 3.0 Version de l’API REST du traducteur.

    Résilience et protection temporaire

    Ces entrées contrôlent le comportement de l’action lorsque le traducteur limite votre requête et comment il protège des jetons provisoires comme {{name}} ou {0} d’être déformés lors de la traduction.

    Résilience et apports de protection temporaire
    Nom Par défaut Description
    maxRetries 5 Tentatives maximales sur les réponses HTTP transitoires (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Le nombre total d’appels HTTP par requête est 1 + maxRetries.
    retryBackoffMs 30000 Limite (en millisecondes) à chaque sommeil de recul. L’action honore l’en-tête de réponse Retry-After d’Azure exactement lorsqu’il est présent; sinon, elle utilise un backoff exponentiel avec des tremblements plafonnés à cette valeur.
    protectPlaceholders true Lorsque true (par défaut), des espaces réservés comme {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s et HTML sont remplacés par des jetons sentinelle avant la traduction et restaurés par la suite. Désactivez seulement lorsque votre source contient intentionnellement un texte en forme de substitut qui doit être traduit.
    customPlaceholderPatterns aucun Régex séparés par une nouvelle ligne (sans délimiteurs) ajoutés à l’ensemble réservé par défaut, par exemple <<.+?>> pour une syntaxe personnalisée des jetons.
    noTranslatePatterns aucun Les motifs de globules séparés par une nouvelle ligne correspondaient aux clés de niveau analyseur (chemin pointillé JSON, name RESX, msgid PO, unité XLIFF id, clé INI/restext). Les clés correspondantes sont retirées de la requête Traducteur et passent en conservant leur valeur source.

    Sorties

    Sorties
    NomDescription
    summary-title Résumé court adapté aux titres de relations publiques, par exemple Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations.
    summary-details Résumé à prix réduit adapté à un organisme de relations publiques ou un résumé de poste.
    has-new-translations 'true' lorsqu’une ou plusieurs nouvelles traductions étaient générées.