আপনার যদি কোনও অ-ডিফল্ট অবস্থানের প্রয়োজন হয় তবে configPath ইনপুট দিয়ে পথটি ওভাররাইড করুন।
স্কিমা
# .github/resource-translator.ymlsourceLocale: entoLocales: - fr - de - esinclude: - "src/**/*.en.json" - "apps/**/*.en.resx"exclude: - "**/__tests__/**"glossary: Acme: Contoso Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
# Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on# your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.categoryId: my-custom-translator-category
# Translator request shape — most users can ignore these.textType: plain # plain | htmlprofanityAction: NoAction # NoAction | Marked | DeletedprofanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
apiVersion: "3.0"
# Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually# fine; tune only if your runs are large enough to hit them.maxRetries: 5retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
# Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},# {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them# on the way back. Set false only when source intentionally contains# placeholder-shaped literals.protectPlaceholders: truecustomPlaceholderPatterns: - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
# Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request# and pass through with the source value preserved.noTranslatePatterns: - "errors.code.*" - "brands.*"ক্ষেত্র রেফারেন্স
| ক্ষেত্র | ধরন | নোট |
|---|---|---|
sourceLocale | string | সেট না করা হলে sourceLocale ইনপুটে ফিরে যায়। from=<locale> হিসাবে অনুবাদকের কাছে ফরোয়ার্ড করা হয়েছে যাতে সংক্ষিপ্ত স্ট্রিংগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করা না হয়। |
toLocales | string[] | হয় একটি অ্যারে বা একটি কমা-পৃথক স্ট্রিং। |
include / exclude | string[] | গ্লব প্যাটার্নগুলি পরম এবং কর্মক্ষেত্র-আপেক্ষিক পথের বিরুদ্ধে মূল্যায়ন করা হয়েছে। |
glossary | map<string,string> | অনুবাদ-পরবর্তী শব্দটি ওভাররাইড করে। ওয়ার্ড-বাউন্ডারি সচেতন (হ্যান্ডেল C++, .NET)। |
categoryId | string | Azure Custom Translator বিভাগ - আপনার শিল্প / ডোমেন নব (আইনী, চিকিৎসা, বিপণন টোন ইত্যাদি)। ?category=... হিসাবে প্রেরণ করা হয়েছে। |
textType | "plain" | "html" | ডিফল্ট plain। আপনার রিসোর্স মানগুলিতে আসল এইচটিএমএল টুকরো থাকলেই html ব্যবহার করুন। |
profanityAction | "NoAction" | "Marked" | "Deleted" | অনুবাদিত আউটপুটে অশ্লীল শব্দগুলির সাথে কীভাবে আচরণ করবেন। |
profanityMarker | "Asterisk" | "Tag" | কেবল তখনই অর্থবহ হয় যখন profanityAction "Marked"। |
allowFallback | boolean | আপনার categoryId যখন সাধারণ মডেলে ফিরে যাওয়ার পরিবর্তে কোনও লক্ষ্য স্থানের জন্য কোনও স্থাপনা না থাকে তখন অনুবাদটি ব্যর্থ করতে false সেট করুন। |
apiVersion | string | অনুবাদক REST API সংস্করণ। ডিফল্ট 3.0। |
maxRetries | integer | ক্ষণস্থায়ী এইচটিটিপি প্রতিক্রিয়াগুলিতে সর্বাধিক পুনরায় চেষ্টা করুন (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504)। 5 ডিফল্ট। প্রতি অনুরোধে মোট এইচটিটিপি কল 1 + maxRetries। |
retryBackoffMs | integer | যে কোনও একক ব্যাকঅফ ঘুমের উপর ক্যাপ (এমএস)। ডিফল্ট 30000। Azure এর Retry-After শিরোনাম ঠিক যখন উপস্থিত থাকে তখন সম্মানিত হয়; অন্যথায় জিটারড এক্সপোনেনশিয়াল ব্যাকঅফ ব্যবহার করা হয়, এই মানটিতে ক্যাপ করা হয়। |
protectPlaceholders | boolean | ডিফল্ট true। চালু থাকাকালীন, {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s এবং এইচটিএমএল সত্তার মতো টোকেনগুলি অনুবাদের আগে সেন্টিনেল টোকেন দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হয় এবং পরে পুনরুদ্ধার করা হয়। উত্সটি ইচ্ছাকৃতভাবে প্লেসহোল্ডার-আকৃতির আক্ষরিক ধারণ করলে কেবল তখনই অক্ষম করুন। |
customPlaceholderPatterns | string[] | ডিফল্ট প্লেসহোল্ডার সেটে অতিরিক্ত রেজেক্স প্যাটার্ন (ডিলিমিটার ছাড়াই) যুক্ত করা হয়েছে, যেমন কাস্টম টোকেন সিনট্যাক্সের জন্য <<.+?>>। অবৈধ রেজেক্সগুলি উপেক্ষা করা হয়েছে। |
noTranslatePatterns | string[] | গ্লব প্যাটার্নগুলি পার্সার-লেভেল কীগুলির সাথে মিলে যায় (জেএসওএন ডটেড পাথ, আরইএসএক্স name, পিও msgid, এক্সএলআইএফএফ ইউনিট id, আইএনআই / রেসটেক্সট কী)। ম্যাচিং কীগুলি অনুরোধ থেকে বাদ দেওয়া হয় এবং তাদের উত্স মান সংরক্ষণ করে পাস করা হয়। |
লোডিং অর্ডার
- অ্যাকশনটি ওয়ার্কফ্লো থেকে সুস্পষ্ট ইনপুটগুলি পড়ে।
- এটি
configPathথেকে YAML কনফিগারটি লোড করে। - প্রতিটি ভাগ করা ক্ষেত্রের জন্য, ইনপুট জিতেছে; অন্যথায় YAML মান ব্যবহার করা হয়।
- মার্জ করা মানগুলি যাচাই করা হয়। অবৈধ এনামগুলি (যেমন
profanityAction: Mask) একটি পরিষ্কার বার্তার সাথে ক্রিয়াটি দ্রুত ব্যর্থ করে।
সুর এবং শিল্প, সরল ভাষায়
Azure AI Translator v3 API এর একটি একক টোন নব নেই। দুটি সেটিংস একত্রিত হয়ে আপনাকে বেশিরভাগ একই নিয়ন্ত্রণ দেয়:
- শিল্প / ডোমেইন: আপনার নিজের কর্পাসের উপর প্রশিক্ষিত একটি Azure Custom Translator বিভাগ নির্দেশ করতে
categoryIdব্যবহার করুন - আইনি, প্রযুক্তিগত, চিকিৎসা, বিপণন বা অন্য কিছু। এটি স্বর, ব্র্যান্ড ভয়েস এবং শব্দভান্ডারের জন্য সবচেয়ে শক্তিশালী লিভার। - সারফেস টেক্সট: ব্র্যান্ডের নাম এবং পণ্যের শর্তাদি শব্দে লক করতে শব্দকোষ ব্যবহার করুন এবং তরুণ শ্রোতাদের জন্য স্থানীয়করণকে লক্ষ্য করার সময় অশ্লীল শব্দগুলি স্ক্রাব করতে
profanityActionব্যবহার করুন।