Step 1: Vali tõlketeenuse pakkuja
Tegevus töötab Azure AI Translator, AWS Translate ja Google Cloud Translation ühe ühtse API pinna taga. Vali iga jooksu kohta üks teenusepakkuja koos provider sisendiga — töövoog käitub identselt sõltumata teenusepakkujast; ainult kvalifikatsioonid erinevad. Vaata Tõlketeenuse pakkujad täielikku võrdlust.
Step 2: Lisa mandaadid ja töövoog
Salvesta oma teenusepakkuja mandaadid GitHubi hoidla saladustena ja loo .github/workflows/translate.yml. Vali allpool oma teenusepakkuja selle konkreetse seadistuse jaoks — ülejäänud töövoog on identne.
Azure AI Translator
Azure on vaikimisi teenusepakkuja, seega provider võib välja jätta. Loo Azure AI Translator ressurss Azure portaalis ja salvesta selle mandaadid:
Hoia neid hoidla saladustena
TRANSLATOR_KEY— Tellimusvõti ressursile.TRANSLATOR_ENDPOINT— piirkondliku lõpp-punkti URL.TRANSLATOR_REGION— ressursi Azure piirkond.
Lisa töövoog
name: translate
on: push: branches: [main] paths: - "src/**/*.en.resx" - "src/**/*.en.json"
permissions: contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - id: translate uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | azure: subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }} endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }} region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }} sourceLocale: en toLocales: '["fr","de","es"]' - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }} branch: machine-translationAWS Translate
Sea provider aws. Eelista OIDC-d aws-actions/configure-aws-credentials kaudu, et pikaajalisi saladusi ei salvestataks — samm-eksportid AWS_REGION sinu jaoks. Staatiliste võtmete kasutamiseks salvesta:
Hoia neid hoidla saladustena
AWS_ACCESS_KEY_ID— sinu AWS ligipääsuvõtme ID.AWS_SECRET_ACCESS_KEY— sinu AWS salajase juurdepääsu võti.
Regioon on alati vajalik — määra see awsRegion või AWS_REGION keskkonnamuutuja.
Lisa töövoog
name: translate
on: push: branches: [main] paths: - "src/**/*.en.resx" - "src/**/*.en.json"
permissions: id-token: write # for aws-actions/configure-aws-credentials (OIDC) contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - uses: aws-actions/configure-aws-credentials@v4 with: role-to-assume: arn:aws:iam::123456789012:role/gh-actions-translate aws-region: us-east-1 - id: translate uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | aws: region: us-east-1 # or rely on AWS_REGION from the step above formality: FORMAL brevity: true sourceLocale: en toLocales: '["fr","de","es"]' - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }} branch: machine-translationGoogle Cloud Translation
Sea provider google. Autentimine kas teenusekonto JSON-mandaadi või API võtmega — esita täpselt üks:
Hoia neid hoidla saladustena
GCP_TRANSLATE_CREDENTIALS— teenusekonto JSON-võti (JSON-stringina).GCP_TRANSLATE_API_KEY— või Google Cloud API võti.
Vabatahtlik googleProjectId tuletatakse tunnistusest, kui see välja jäetakse.
Lisa töövoog
name: translate
on: push: branches: [main] paths: - "src/**/*.en.resx" - "src/**/*.en.json"
permissions: contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - id: translate uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | google: # Provide EITHER a service-account JSON credential... credentials: ${{ secrets.GCP_TRANSLATE_CREDENTIALS }} # ...OR an API key: # apiKey: ${{ secrets.GCP_TRANSLATE_API_KEY }} model: nmt sourceLocale: en toLocales: '["fr","de","es"]' - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }} branch: machine-translationStep 3: Commit lähteressursifail
Ressursifailid kasutavad Name.<sourceLocale>.<ext> konventsiooni. Näiteks muutub Greetings.en.resx pärast jooksu Greetings.fr.resx, Greetings.de.resx ja nii edasi.
Step 4: Let smart change detection protect your bill
changeDetection defaults to smart and stores a compact .github/resource-translator-state.json manifest in the repo. Commit that file so future runs can reuse stable translations, preserve manual target edits, and send only new, missing, changed, or settings-invalidated keys to the provider. If localized files already exist, run once with snapshotOnly: true to create the manifest without provider calls.
Step 5: Kontrolli väljundit
Kui töövoog on lõppenud, avab tegevus kolm väljundit, mida saad PR-kirjeldusse ühendada: summary-title, summary-details ja has-new-translations. Samuti kirjutab see töölehele Markdowni kokkuvõtte core.summary kaudu.