Step 1: Осигуряване на Azure AI Translator ресурс
Създайте Azure AI Translator ресурс в Azure портала, след което съхранявайте следните като тайни на GitHub репозиториумите, за да може работният процес да ги чете:
-
TRANSLATOR_KEY— ключът за абонамент за ресурса. -
TRANSLATOR_ENDPOINT— регионалният URL на крайната точка. -
TRANSLATOR_REGION— ресурсът е Azure регионът.
Step 2: Добавете работния процес
Създайте .github/workflows/translate.yml:
name: translate
on: push: branches: [main] paths: - "src/**/*.en.resx" - "src/**/*.en.json"
permissions: contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - id: translate uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: sourceLocale: en subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }} endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }} region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }} toLocales: '["fr","de","es"]' - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }} branch: machine-translationStep 3: Зафайл на изходен ресурсен файл
Файловете с ресурси използват конвенцията Name.<sourceLocale>.<ext>. Например Greetings.en.resx става Greetings.fr.resx, Greetings.de.resx и така нататък след бягане.
Step 4: Инспектирайте изхода
След като работният процес приключи, действието показва три изхода, които можете да свържете в PR описание: summary-title, summary-details и has-new-translations. Също така се записва резюме на Markdown на страницата за работа чрез core.summary.