Step 1: Paglalaan ng mapagkukunan ng Azure AI Translator
Lumikha ng isang mapagkukunan ng Azure AI Translator sa Azure portal, pagkatapos ay mag-imbak ng mga sumusunod bilang mga lihim ng repositoryo ng GitHub upang mabasa ng daloy ng trabaho ang mga ito:
-
TRANSLATOR_KEY— Ang susi ng subscription para sa mapagkukunan. -
TRANSLATOR_ENDPOINT— Ang URL ng Endpoint ng Rehiyon. -
TRANSLATOR_REGION— Ang rehiyon ng Azure ng mapagkukunan.
Step 2: Idagdag ang daloy ng trabaho
Lumikha ng .github/workflows/translate.yml:
name: translate
on: push: branches: [main] paths: - "src/**/*.en.resx" - "src/**/*.en.json"
permissions: contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - id: translate uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: sourceLocale: en subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }} endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }} region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }} toLocales: '["fr","de","es"]' - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }} branch: machine-translationStep 3: Mag-commit ng source resource file
Ginagamit ng mga file ng mapagkukunan ang Name.<sourceLocale>.<ext> convention. Halimbawa, Greetings.en.resx ay nagiging Greetings.fr.resx, Greetings.de.resx, at iba pa pagkatapos ng isang pagtakbo.
Step 4: Inspeksyunin ang output
Kapag natapos na ang daloy ng trabaho, inilalantad ng pagkilos ang tatlong output na maaari mong i-wire sa isang paglalarawan ng PR: summary-title, summary-details, at has-new-translations. Nagsusulat din ito ng buod ng Markdown sa pahina ng trabaho sa pamamagitan ng core.summary.