Step 1: Provision an Azure AI Translator resource
Maak een Azure AI Translator-resource aan in het Azure-portaal en sla vervolgens de volgende op als GitHub-repositorygeheimen zodat de workflow ze kan lezen:
-
TRANSLATOR_KEY— De abonnementssleutel voor de bron. -
TRANSLATOR_ENDPOINT— de regionale eindpunt-URL. -
TRANSLATOR_REGION— de Azure-regio van de bron.
Step 2: Voeg de workflow toe
Maak .github/workflows/translate.yml:
name: translate
on: push: branches: [main] paths: - "src/**/*.en.resx" - "src/**/*.en.json"
permissions: contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - id: translate uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: sourceLocale: en subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }} endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }} region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }} toLocales: '["fr","de","es"]' - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }} branch: machine-translationStep 3: Commit een bronbronbestand
Resourcebestanden gebruiken de Name.<sourceLocale>.<ext> conventie. Bijvoorbeeld, Greetings.en.resx wordt Greetings.fr.resx, Greetings.de.resx, enzovoort na een run.
Step 4: Inspecteer de output
Zodra de workflow is afgerond, wordt er drie uitvoeren blootgesteld die je kunt begeleiden in een PR-beschrijving: summary-title, summary-details en has-new-translations. Het schrijft ook een Markdown-samenvatting op de vacaturepagina via core.summary.