Step 1: Обезбедување на Azure AI Translator ресурс
Креирајте Azure AI Translator ресурс во Azure порталот, а потоа зачувајте ги следниве како тајни на GitHub репозиториумот за да може работниот процес да ги прочита:
-
TRANSLATOR_KEY— клучот за претплата за ресурсот. -
TRANSLATOR_ENDPOINT— регионалната крајна точка URL. -
TRANSLATOR_REGION— Azure регионот на ресурсот.
Step 2: Додај го работниот тек
Креирајте .github/workflows/translate.yml:
name: translate
on: push: branches: [main] paths: - "src/**/*.en.resx" - "src/**/*.en.json"
permissions: contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - id: translate uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: sourceLocale: en subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }} endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }} region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }} toLocales: '["fr","de","es"]' - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }} branch: machine-translationStep 3: Потврдете изворна датотека со ресурси
Датотеките со ресурси ја користат конвенцијата Name.<sourceLocale>.<ext>. На пример, Greetings.en.resx станува Greetings.fr.resx, Greetings.de.resx и така натаму по трчање.
Step 4: Прегледај го излезот
Откако работниот процес ќе заврши, акцијата открива три излези кои можете да ги поврзете во опис на PR: summary-title, summary-details и has-new-translations. Исто така, се запишува Markdown резиме на страницата за работа преку core.summary.