Step 1: Provision an Azure AI Translator resource
Luo Azure AI Translator -resurssi Azure-portaalissa ja tallenna seuraavat GitHub-repositorion salaisuuksina, jotta työnkulku voi lukea ne:
-
TRANSLATOR_KEY— Resurssin tilausavain. -
TRANSLATOR_ENDPOINT— alueellisen päätepisteen URL-osoitteen. -
TRANSLATOR_REGION— resurssin Azure-alue.
Step 2: Lisää työnkulku
Luo .github/workflows/translate.yml:
name: translate
on: push: branches: [main] paths: - "src/**/*.en.resx" - "src/**/*.en.json"
permissions: contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - id: translate uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: sourceLocale: en subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }} endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }} region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }} toLocales: '["fr","de","es"]' - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }} branch: machine-translationStep 3: Commit lähderesurssitiedosto
Resurssitiedostot käyttävät Name.<sourceLocale>.<ext>-konventiota. Esimerkiksi Greetings.en.resx muuttuu Greetings.fr.resx, Greetings.de.resx ja niin edelleen pelin jälkeen.
Step 4: Tarkista lähtö
Kun työnkulku on valmis, toiminto paljastaa kolme ulostuloa, jotka voit yhdistää PR-kuvaukseen: summary-title, summary-details ja has-new-translations. Se kirjoittaa myös Markdown-yhteenvedon työpaikkasivulle core.summary:n kautta.