Step 1: Wubjeŕśo pśełožowańskego póbitowarja
Akcija źěła z Azure AI Translator, AWS Translate a Google Cloud Translation za jadnom jadnotnym API-płoninom. Wubjeŕśo jadnogo póbitowarja na běg z provider inputom – źěłowy běg zaźaržujo se njewótwisnje wót póbitowarja; Jano referencije se rozeznawaju. Glej Pśełožowańske póbitowarje za dopołne pśirownanje.
Step 2: Pśidawanje pśiznanjenjow a źěłowy wótběg
Składujśo pśizjawjenja swójogo probitowarja ako pótajmstwa składa GitHub a napórajśo .github/workflows/translate.yml. Wubjeŕśo swójogo póbitowarja dołojce za jogo konkretne zarědowanje – zbytk źěłowego wótběga jo identiski.
Azure AI Translator
Azure jo standardny póbitowar, togodla provider snaź wuwóstajony. Aproducěrujśo resursu Azure AI Translator na portalu Azure, składujśo pótom pśipokazanja:
Składowaś toś te ako pótajmstwa składowanja
TRANSLATOR_KEY— Abonentski kluc resursy.TRANSLATOR_ENDPOINT— URL regionalnego kóńcnego dypka.TRANSLATOR_REGION— Resurs's Azure region.
Źěłowy wótběg pśidaś
name: translate
on: push: branches: [main] paths: - "src/**/*.en.resx" - "src/**/*.en.json"
permissions: contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - id: translate uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | azure: subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }} endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }} region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }} sourceLocale: en toLocales: '["fr","de","es"]' - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }} branch: machine-translationAWS Translate
Póstaj provider na aws. Preferěrujśo OIDC pśez aws-actions/configure-aws-credentials, aby se žedne dłujko žywe pótajmstwa składowali – kšaceń eksportěrujo AWS_REGION za was. Aby město togo statiske kluce wužywał, składujśo:
Składowaś toś te ako pótajmstwa składowanja
AWS_ACCESS_KEY_ID— Waš ID AWS-pśizjawjeńskego kluca.AWS_SECRET_ACCESS_KEY— Waš kšajźny pśizjawjeński kluc AWS.
Pśecej jo region trjebny - nastajśo jen z awsRegion abo z AWS_REGION wobswětoweju wariable.
Źěłowy wótběg pśidaś
name: translate
on: push: branches: [main] paths: - "src/**/*.en.resx" - "src/**/*.en.json"
permissions: id-token: write # for aws-actions/configure-aws-credentials (OIDC) contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - uses: aws-actions/configure-aws-credentials@v4 with: role-to-assume: arn:aws:iam::123456789012:role/gh-actions-translate aws-region: us-east-1 - id: translate uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | aws: region: us-east-1 # or rely on AWS_REGION from the step above formality: FORMAL brevity: true sourceLocale: en toLocales: '["fr","de","es"]' - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }} branch: machine-translationGoogle Cloud Translation
Póstaj provider na google. Awtentifikacija z pśidańskim pśidaniom JSON Service-Account abo API-klucom – zapódajśo dokradnje jadnu:
Składowaś toś te ako pótajmstwa składowanja
GCP_TRANSLATE_CREDENTIALS— Service-account JSON ključ (ako string JSON).GCP_TRANSLATE_API_KEY— abo kluc API Google Cloud.
Optiwny googleProjectId se wótwóźujo, gaž se wuwóstajijo, z pśiznawańskich certifikatow.
Źěłowy wótběg pśidaś
name: translate
on: push: branches: [main] paths: - "src/**/*.en.resx" - "src/**/*.en.json"
permissions: contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - id: translate uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | google: # Provide EITHER a service-account JSON credential... credentials: ${{ secrets.GCP_TRANSLATE_CREDENTIALS }} # ...OR an API key: # apiKey: ${{ secrets.GCP_TRANSLATE_API_KEY }} model: nmt sourceLocale: en toLocales: '["fr","de","es"]' - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }} branch: machine-translationStep 3: Stwórjenje žrědłoweje resursoweje datje
Resursowe dataje wužywaju Name.<sourceLocale>.<ext> konwenciju. Na pśikład buźo Greetings.en.resx pó běgu Greetings.fr.resx, Greetings.de.resx a tak dalej.
Step 4: Let smart change detection protect your bill
changeDetection defaults to smart and stores a compact .github/resource-translator-state.json manifest in the repo. Commit that file so future runs can reuse stable translations, preserve manual target edits, and send only new, missing, changed, or settings-invalidated keys to the provider. If localized files already exist, run once with snapshotOnly: true to create the manifest without provider calls.
Step 5: Pśeglěduj wudaśe
Gaž se źěłowy wótběg dokóńcyjo, wótekšyjo akcija tśi wuwjeźenja, kótarež móžośo k wopisanju PR alokěrowaś: summary-title, summary-details a has-new-translations. Pśez core.summary pišo teke Markdown-zespominanje do źěłowego boka.