Step 1: Provision an Azure AI Translator resource
Skapa en Azure AI Translator-resurs i Azure-portalen och lagra sedan följande som GitHub-repositoryns hemligheter så att arbetsflödet kan läsa dem:
-
TRANSLATOR_KEY— prenumerationsnyckeln för resursen. -
TRANSLATOR_ENDPOINT— den regionala slutpunktens URL. -
TRANSLATOR_REGION— resursens Azure-region.
Step 2: Lägg till arbetsflödet
Skapa .github/workflows/translate.yml:
name: translate
on: push: branches: [main] paths: - "src/**/*.en.resx" - "src/**/*.en.json"
permissions: contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - id: translate uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: sourceLocale: en subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }} endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }} region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }} toLocales: '["fr","de","es"]' - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }} branch: machine-translationStep 3: Committa en källresursfil
Resursfiler använder Name.<sourceLocale>.<ext> konventionen. Till exempel blir Greetings.en.resx Greetings.fr.resx, Greetings.de.resx och så vidare efter en runda.
Step 4: Inspektera utgången
När arbetsflödet är klart exponerar åtgärden tre utgångar som du kan koppla in i en PR-beskrivning: summary-title, summary-details och has-new-translations. Den skriver också en Markdown-sammanfattning på jobbsidan via core.summary.