सामान मं जाव

भाखा

अपन भाखा चुनव

अऊ दूसर भाखा मं ओही पेज मं स्विच करव.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

सेटअप

सुरू करत हे

वर्कफ़्लो फाइल जोड़व, अपन अनुवाद देवइया - एज़्योर, एडब्ल्यूएस, या गूगल चुनव - अउ ए काम स्रोत- भाखा संसाधन फाइल मन बर रेपो ल स्कैन करथे अउ अनुवादित भाई-बहिनी ल उत्सर्जित करथे.

ये पेज मं

    Step 1: एक अनुवाद देवइया चुनव

    ए कार्रवाई एक एकीकृत एपीआई सतह के पाछू Azure AI Translator, एडब्ल्यूएस अनुवाद अउ गूगल क्लाउड अनुवाद के साथ काम करत हवय। provider इनपुट के साथ प्रति रन एक एकल प्रदाता चुनें - वर्कफ़्लो प्रदाता के परवाह करे बिना समान रूप ले व्यवहार करत हवय; केवल क्रेडेंशियल्स भिन्न हंवय। पूरा तुलना बर अनुवाद देवइया देखव।

    Step 2: क्रेडेंसियल्स अउ वर्कफ्लो जोड़व

    अपन प्रोवाइडर के क्रेडेंशियल्स ल गिटहब रिपासिटरी सीक्रेट के रूप मं भंडारित करव, फिर .github/workflows/translate.yml बनाव. एखर विसिस्ट सेटअप बर नीचे अपन प्रोवाइडर चुनव - बाकी वर्कफ़्लो एक जइसन हे.

    Azure AI Translator

    एज्योर डिफाल्ट प्रोवाइडर हे जेखर सेती provider ल छोड़े जा सकथे. Azure पोर्टल मं Azure AI Translator संसाधन के प्रावधान करें, फिर एखर क्रेडेंशियल्स स्टोर करें:

    इन्हें भंडार रहस्य के रूप म स्टोर करव

    • TRANSLATOR_KEY — रिसोर्स्स बर सब्सक्रिप्सन कुंजी.
    • TRANSLATOR_ENDPOINT — छेत्रीय आखरी बिन्दु यूआरएल.
    • TRANSLATOR_REGION — संसाधन के एज़्योर क्षेत्र।

    वर्कलो जोड़व

    .github/workflows/translate.yml
    name: translate
    on:
    push:
    branches: [main]
    paths:
    - "src/**/*.en.resx"
    - "src/**/*.en.json"
    permissions:
    contents: write
    pull-requests: write
    jobs:
    translate:
    runs-on: ubuntu-latest
    steps:
    - uses: actions/checkout@v5
    - id: translate
    uses: IEvangelist/resource-translator@v3
    with:
    provider: |
    azure:
    subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }}
    endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }}
    region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }}
    sourceLocale: en
    toLocales: '["fr","de","es"]'
    - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true'
    uses: peter-evans/create-pull-request@v7
    with:
    title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }}
    body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }}
    branch: machine-translation

    Step 3: स्रोत संसाधन फाइल कमिट करव

    रिसोर्स फाइल मन ल Name.<sourceLocale>.<ext> सम्मेलन उपयोग करव. उदाहरण बर Greetings.en.resx एक दौड़ के बाद Greetings.fr.resx, Greetings.de.resx, अउ इसी तरह।

    Step 4: Let smart change detection protect your bill

    changeDetection defaults to smart and stores a compact .github/resource-translator-state.json manifest in the repo. Commit that file so future runs can reuse stable translations, preserve manual target edits, and send only new, missing, changed, or settings-invalidated keys to the provider. If localized files already exist, run once with snapshotOnly: true to create the manifest without provider calls.

    Step 5: आउटपुट के जांच करव

    एक बार वर्कफ़्लो पूरा हो जाए के बाद, काम तीन आउटपुट ल उजागर करथे जऊन आप पीआर वर्नन मं तार कर सकथो: summary-title, summary-details, अउ has-new-translations. ए core.summary के माध्यम ले काम पेज म एक मार्कडाउन सारांश घलो लिखथे।

    अगले कदम