Step 1: Provision an Azure AI Translator resource
Opprett en Azure AI Translator-ressurs i Azure-portalen, og lagre deretter følgende som GitHub-repositorier-hemmeligheter slik at arbeidsflyten kan lese dem:
-
TRANSLATOR_KEY— abonnementnøkkelen for ressursen. -
TRANSLATOR_ENDPOINT— den regionale endepunkts-URL-en. -
TRANSLATOR_REGION— ressursens Azure-region.
Step 2: Legg til arbeidsflyten
Lag .github/workflows/translate.yml:
name: translate
on: push: branches: [main] paths: - "src/**/*.en.resx" - "src/**/*.en.json"
permissions: contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - id: translate uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: sourceLocale: en subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }} endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }} region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }} toLocales: '["fr","de","es"]' - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }} branch: machine-translationStep 3: Committer en kilderessursfil
Ressursfiler bruker Name.<sourceLocale>.<ext>-konvensjonen. For eksempel blir Greetings.en.resx til Greetings.fr.resx, Greetings.de.resx, og så videre etter en runde.
Step 4: Inspiser utgangen
Når arbeidsflyten er ferdig, eksponerer handlingen tre utganger du kan koble inn i en PR-beskrivelse: summary-title, summary-details og has-new-translations. Den skriver også et Markdown-sammendrag inn på stillingssiden via core.summary.