Step 1: Azure AI Translator ռեսուրսի տրամադրումը
Ստեղծեք Azure AI Translator ռեսուրս Azure պորտալում, այնուհետեւ պահեք հետեւյալը որպես GitHub պահոցի գաղտնիքներ, որպեսզի աշխատանքային հոսքը կարողանա կարդալ դրանք.
-
TRANSLATOR_KEY— ռեսուրսի բաժանորդագրության բանալին: -
TRANSLATOR_ENDPOINT— տարածաշրջանային վերջնակետի URL-ը: -
TRANSLATOR_REGION— ռեսուրսի Azure տարածաշրջանը:
Step 2: Ավելացնել աշխատանքային հոսքը
Ստեղծել .github/workflows/translate.yml:
name: translate
on: push: branches: [main] paths: - "src/**/*.en.resx" - "src/**/*.en.json"
permissions: contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - id: translate uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: sourceLocale: en subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }} endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }} region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }} toLocales: '["fr","de","es"]' - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }} branch: machine-translationStep 3: Կատարել սկզբնաղբյուր ռեսուրսի նիշք
Ռեսուրսների նիշքերը օգտագործում են Name.<sourceLocale>.<ext> կոնվենցիան։ Օրինակ՝ վազքից հետո Greetings.en.resx դառնում է Greetings.fr.resx, Greetings.de.resx եւ այլն։
Step 4: Ստուգեք արտադրանքը
Երբ աշխատանքային հոսքն ավարտվում է, գործողությունը բացահայտում է երեք ելքեր, որոնք կարող եք լարել PR նկարագրության մեջ՝ summary-title, summary-details եւ has-new-translations։ Այն նաեւ գրում է Markdown ամփոփումը աշխատանքի էջում core.summary-ի միջոցով։