Yi amfani da hanyar tare da shigarwar configPath idan kana buƙatar wurin da ba na tsoho ba.
Tsarin
# .github/resource-translator.ymlsourceLocale: entoLocales: - fr - de - esinclude: - "src/**/*.en.json" - "apps/**/*.en.resx"exclude: - "**/__tests__/**"glossary: Acme: Contoso Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
# Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on# your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.categoryId: my-custom-translator-category
# Translator request shape — most users can ignore these.textType: plain # plain | htmlprofanityAction: NoAction # NoAction | Marked | DeletedprofanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
apiVersion: "3.0"
# Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually# fine; tune only if your runs are large enough to hit them.maxRetries: 5retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
# Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},# {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them# on the way back. Set false only when source intentionally contains# placeholder-shaped literals.protectPlaceholders: truecustomPlaceholderPatterns: - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
# Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request# and pass through with the source value preserved.noTranslatePatterns: - "errors.code.*" - "brands.*"Bayanin filin
| Filin | Nau'in | Bayanin kula |
|---|---|---|
sourceLocale | string | Komawa zuwa maɓallin sourceLocale idan ba a saita shi ba. Har ila yau, an tura shi zuwa ga mai fassara kamar yadda from=<locale> don haka ba a gano gajerun igiyoyi ta atomatik. |
toLocales | string[] | Ko dai wani nau'i na nau'i |
include / exclude | string[] | Tsarin Glob da aka kimanta akan cikakkiyar hanyoyin da ke da alaƙa da wurin aiki. |
glossary | map<string,string> | Post-translation term overrides. Word-boundary aware (rike C++, .NET). |
categoryId | string | Azure Custom Translator category — your industry/domain knob (shari'a, likitanci, sautin tallace-tallace, da sauransu). An aika shi a matsayin ?category=.... |
textType | "plain" | "html" | Rashin daidaituwa ga plain. Yi amfani da html ne kawai idan darajar albarkatun ka sun ƙunshi gutsutsuren HTML na ainihi. |
profanityAction | "NoAction" | "Marked" | "Deleted" | Ta yaya za a bi da kalmomin da ba su dace ba a cikin fassarar fassarar? |
profanityMarker | "Asterisk" | "Tag" | Ma'ana ne kawai lokacin da profanityAction "Marked". |
allowFallback | boolean | Saita zuwa false don gazawa fassarar lokacin da categoryId ka ba shi da ƙaddamar da wurin da aka yi niyya maimakon komawa zuwa samfurin gama gari. |
apiVersion | string | Translator REST API version. Rashin daidaituwa ga 3.0. |
maxRetries | integer | Matsakaicin ƙoƙari na sake gwadawa akan amsoshin HTTP na wucin gadi (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Rashin daidaituwa ga 5. Jimlar kiran HTTP a kowace buƙata 1 + maxRetries. |
retryBackoffMs | integer | Cap (ms) a kan kowane barci na baya. Rashin daidaituwa ga 30000. Ana girmama rubutun Retry-After na Azure daidai lokacin da yake nan; in ba haka ba ana amfani da jittered exponential backoff, wanda aka rufe a wannan darajar. |
protectPlaceholders | boolean | Rashin daidaituwa ga true. Lokacin da aka kunna, alamu kamar {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s da HTML ana maye gurbin su da alamun sentinel kafin fassara kuma an dawo da su daga baya. Kashe ne kawai idan tushen da gangan ya ƙunshi zahiri mai siffar placeholder. |
customPlaceholderPatterns | string[] | Ƙarin alamun regex (ba tare da ƙayyadaddun ƙayyadaddun ba) an ƙara su zuwa saitin mai riƙe wuri na asali, misali <<.+?>> don ƙididdigar alamar al'ada. An yi watsi da regexes marasa inganci. |
noTranslatePatterns | string[] | Tsarin Glob ya dace da maɓallan matakin parser (hanyar JSON, RESX name, PO msgid, XLIFF naúrar id, INI / restext key). Ana sauke maɓallan da suka dace daga buƙata kuma suna wucewa tare da ƙimar tushen su da aka kiyaye su. |
Loading order
- Aikin yana karanta bayyananniyar shigarwa daga aikin aiki.
- Yana loda YAML config daga
configPath. - Ga kowane filin da aka raba, shigarwar ta ci nasara; in ba haka ba, ana amfani da darajar YAML.
- An tabbatar da dabi'un da aka haɗa. Abubuwan da ba su da inganci (misali
profanityAction: Mask) suna haifar da aikin ya gaza da sauri tare da bayyananniyar saƙo.
Tone da masana'antu, a bayyane yake
Azure AI Translator v3 API ba shi da maɓallin sauti guda ɗaya. Saitin biyu sun haɗu don ba ku mafi yawan sarrafawa iri ɗaya:
- Masana'antu / yanki: Yi amfani da
categoryIddon nuna rukunin Azure Custom Translator da aka horar da shi a kan jikin ku - shari'a, fasaha, likitanci, tallace-tallace, ko wani abu. Wannan shine mafi ƙarfin ƙarfi don sauti, muryar alama, da ƙamus. - Rubutun farfajiya: Yi amfani da Glossary don kulle sunayen alama da sharuɗɗan samfura a kalma, kuma yi amfani da
profanityActiondon goge sharuɗɗa marasa kyau yayin niyya ga yanki ga matasa masu sauraro.