Sinthani njirayo ndi configPath yolowetsa ngati mukufuna malo osakhala osakhulupirika.
Schema
# .github/resource-translator.ymlsourceLocale: en
# Provider config can be nested. Keep secrets in workflow inputs; use repo# config for non-secret defaults like region, model, formality, or category.provider: azure: categoryId: my-custom-translator-category apiVersion: "3.0" allowFallback: true
toLocales: - fr - de - esinclude: - "src/**/*.en.json" - "apps/**/*.en.resx"exclude: - "**/__tests__/**"glossary: Acme: Contoso Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
# Translator request shape — most users can ignore these.textType: plain # plain | htmlprofanityAction: NoAction # NoAction | Marked | DeletedprofanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
# Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually# fine; tune only if your runs are large enough to hit them.maxRetries: 5retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
# Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},# {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them# on the way back. Set false only when source intentionally contains# placeholder-shaped literals.protectPlaceholders: truecustomPlaceholderPatterns: - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
# Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request# and pass through with the source value preserved.noTranslatePatterns: - "errors.code.*" - "brands.*"Chidziwitso cha munda
providerEither a provider string or a nested provider block (provider.azure, provider.aws, or provider.google). Prefer nested blocks for provider-specific settings; keep secrets in workflow inputs rather than committed config.
sourceLocaleImagwera kumbuyo kwa sourceLocale kulowetsa ngati sikunakhazikitsidwe. Komanso kutumizidwa kwa Womasulira monga from=<locale> kotero zingwe zazifupi sizidziwika zokha.
toLocalesMwina mndandanda kapena chingwe cholekanitsidwa ndi koma.
include / excludeZojambula za Glob zoyesedwa motsutsana ndi njira zenizeni komanso zogwirizana ndi malo ogwirira ntchito.
glossaryMawu omasulira pambuyo pa kumasulira amagonjetsa. Mawu ozindikira malire (amagwirira C++, .NET).
categoryIdGulu la Azure Custom Translator - makampani anu / gawo lanu (zamalamulo, zamankhwala, mawu ogulitsa, ndi zina zotero). Kutumizidwa ngati ?category=....
textTypeKusakhulupirika kwa plain. Gwiritsani ntchito html pokhapokha ngati mtengo wanu wa chuma uli ndi zidutswa zenizeni za HTML.
profanityActionMomwe mungachitire mawu otukwana mu zotsatira zomasuliridwa.
profanityMarkerKokha tanthauzo pamene profanityAction ndi "Marked".
allowFallbackIkani false kuti mulephere kumasulira pamene categoryId yanu ilibe kutumizidwa kwa malo ogulitsira m'malo mobwerera ku chitsanzo chachikulu.
apiVersionWomasulira REST API version. Kusakhulupirika kwa 3.0.
awsFormalityAWS Translate formality setting for supported target languages.
awsBrevitySet to true to enable AWS Translate brevity mode for supported language pairs.
awsTerminologyNames / awsParallelDataNamesAWS Translate custom terminology and parallel data resource names. Either an array or comma-separated string.
googleModelGoogle Cloud Translation model, e.g. nmt or base.
googleApiEndpointOptional Google Cloud Translation API endpoint override.
googleAutoRetryOptional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.
maxRetriesKuyesayesa kwakukulu pa mayankho osakhalitsa a HTTP (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Kusakhulupirika kwa 5. Mafoni onse a HTTP pa pempho ndi 1 + maxRetries.
retryBackoffMsKapu (ms) pa tulo tum'mbuyo kalikonse. Kusakhulupirika kwa 30000. Mutu wa Retry-After wa Azure umalemekezedwa ndendende pamene alipo; apo ayi jittered exponential backoff imagwiritsidwa ntchito, yotsekedwa pa mtengo uwu.
protectPlaceholdersKusakhulupirika kwa true. Pamene pa, zizindikiro monga {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s ndi mabungwe a HTML amasinthidwa ndi zizindikiro za sentinel musanayambe kumasulira ndikubwezeretsedwa pambuyo pake. Lekani pokhapokha ngati gwero mwadala lili ndi mawonekedwe a placeholder.
customPlaceholderPatternsZitsanzo zowonjezera za regex (popanda delimiters) zinawonjezeredwa ku malo osasinthika, mwachitsanzo <<.+?>> kwa chizolowezi cha chizindikiro syntax. Ma regexes osagwira ntchito amanyalanyazidwa.
noTranslatePatternsZojambula za Glob zikugwirizana ndi makiyi amtundu wa parser (njira ya JSON dontho, RESX name, PO msgid, XLIFF unit id, INI / restext kiyi). Makiyi ofananira amagwetsedwa kuchokera ku pempholo ndikudutsa ndi mtengo wawo wa gwero wosungidwa.
changeDetectionDefaults to smart. Uses the committed state manifest to translate only changed or missing parser keys. Set to disabled or false to preserve the legacy always-translate behavior.
statePathPath to the deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json.
Kutsegula dongosolo
- Mchitidwewu umawerenga zolowetsa zomveka bwino kuchokera ku ntchito.
- Imanyamula YAML config kuchokera ku
configPath. - Pa gawo lililonse logawana, zolowetsa zimapambana; apo ayi mtengo wa YAML umagwiritsidwa ntchito.
- Makhalidwe ophatikizidwa amatsimikiziridwa. Ma enums osagwira ntchito (mwachitsanzo
profanityAction: Mask) amachititsa kuti zochitikazo zilephere mwachangu ndi uthenga womveka bwino.
Mawu ndi mafakitale, m'mawu omveka bwino
Azure AI Translator v3 API ilibe batani limodzi la kamvekedwe. Makonzedwe awiri amaphatikizana kuti akupatseni ulamuliro wambiri womwewo:
- Makampani / gawo: gwiritsani ntchito
categoryIdkuloza gulu la Azure Custom Translator lophunzitsidwa pa corpus yanu - zamalamulo, zaukadaulo, zamankhwala, malonda, kapena china chilichonse. Ichi ndi chikhomo champhamvu kwambiri cha mawu, mawu amtundu, ndi mawu. - Lemba lapamwamba: Gwiritsani ntchito Glossary kutseka mayina a mtundu ndi mawu a mankhwala mawu, ndipo gwiritsani ntchito
profanityActionkupukuta mawu otukwana pamene mukuyang'ana malo kwa omvera achichepere.