Saltar al contingut

Llengua

Tria la teva llengua

Canvia a la mateixa pàgina en un altre idioma.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

YAML

Configuració del repositori

Express es posa per defecte un cop al fitxer de configuració del repositori i deixa que cada flux de treball els hereti. Les entrades d'acció sempre guanyen quan es proporcionen ambdues.

En aquesta pàgina

    Sobreescriu el camí amb l'entrada configPath si necessiteu una ubicació no per defecte.

    Esquema

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    # Provider config can be nested. Keep secrets in workflow inputs; use repo
    # config for non-secret defaults like region, model, formality, or category.
    provider:
    azure:
    categoryId: my-custom-translator-category
    apiVersion: "3.0"
    allowFallback: true
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    Referència de camp

    provider
    Tipus
    "azure" | "aws" | "google" | provider block

    Either a provider string or a nested provider block (provider.azure, provider.aws, or provider.google). Prefer nested blocks for provider-specific settings; keep secrets in workflow inputs rather than committed config.

    sourceLocale
    Tipus
    string

    Torna a l'entrada sourceLocale si no està configurat. També es redirigeix a Translator com a from=<locale> perquè les cadenes curtes no es detectin automàticament.

    toLocales
    Tipus
    string[]

    O bé una matriu o una cadena separada per comes.

    include / exclude
    Tipus
    string[]

    Patrons glob avaluats contra camins absoluts i relatius a l'espai de treball.

    glossary
    Tipus
    map<string,string>

    Sobreescriptures de termes post-traducció. Conscient de la frontera de paraules (gestiona C++, .NET).

    categoryId
    Tipus
    string

    Azure Custom Translator categoria — la teva perilla d'indústria/domini (legal, mèdic, to de màrqueting, etc.). Enviat com a ?category=....

    textType
    Tipus
    "plain" | "html"

    Per defecte és plain. Utilitza html només si els valors dels teus recursos contenen fragments HTML reals.

    profanityAction
    Tipus
    "NoAction" | "Marked" | "Deleted"

    Com tractar termes profans en una sortida traduïda.

    profanityMarker
    Tipus
    "Asterisk" | "Tag"

    Només té sentit quan profanityAction és "Marked".

    allowFallback
    Tipus
    boolean

    Configura't a false que falli la traducció quan el teu categoryId no tingui desplegament per a una ubicació objectiu en comptes de tornar al model general.

    apiVersion
    Tipus
    string

    Versió de l'API REST del traductor. Per defecte és 3.0.

    awsFormality
    Tipus
    "FORMAL" | "INFORMAL"

    AWS Translate formality setting for supported target languages.

    awsBrevity
    Tipus
    boolean

    Set to true to enable AWS Translate brevity mode for supported language pairs.

    awsTerminologyNames / awsParallelDataNames
    Tipus
    string[]

    AWS Translate custom terminology and parallel data resource names. Either an array or comma-separated string.

    googleModel
    Tipus
    string

    Google Cloud Translation model, e.g. nmt or base.

    googleApiEndpoint
    Tipus
    string

    Optional Google Cloud Translation API endpoint override.

    googleAutoRetry
    Tipus
    boolean

    Optional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.

    maxRetries
    Tipus
    integer

    Intents màxims de reintents en respostes HTTP transitories (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Per defecte és 5. El total de trucades HTTP per sol·licitud és 1 + maxRetries.

    retryBackoffMs
    Tipus
    integer

    Límit (ms) en qualsevol son de reculada individual. Per defecte és 30000. La capçalera Retry-After d'Azure s'honora exactament quan hi és; en cas contrari, s'utilitza retrocés exponencial amb jitter, limitat a aquest valor.

    protectPlaceholders
    Tipus
    boolean

    Per defecte és true. Quan estan activats, tokens com {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s i HTML es substitueixen per tokens sentinel abans de la traducció i es restauren després. Desactiva només quan la font contingui intencionadament literals en forma de marcador de posició.

    customPlaceholderPatterns
    Tipus
    string[]

    Patrons regex addicionals (sense delimitadors) afegits al conjunt de marcadors per defecte, per exemple, <<.+?>> per a la sintaxi personalitzada dels tokens. Els regex invàlids s'ignoren.

    noTranslatePatterns
    Tipus
    string[]

    Els patrons glob coincidien amb claus a nivell d'analitzador (JSON doted path, RESX name, PO msgid, unitat XLIFF id, clau INI/restext). Les claus coincidents es retiren de la sol·licitud i passen amb el seu valor d'origen preservat.

    changeDetection
    Tipus
    "smart" | "disabled"

    Defaults to smart. Uses the committed state manifest to translate only changed or missing parser keys. Set to disabled or false to preserve the legacy always-translate behavior.

    statePath
    Tipus
    string

    Path to the deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json.

    Ordre de càrrega

    1. L'acció llegeix entrades explícites del flux de treball.
    2. Carrega la configuració YAML des de configPath.
    3. Per a cada camp compartit, guanya l'entrada; en cas contrari, s'utilitza el valor YAML.
    4. Els valors fusionats es validen. Els enums invàlids (per exemple, profanityAction: Mask) fan que l'acció falli ràpidament amb un missatge clar.

    To i indústria, en termes senzills

    L'API Azure AI Translator v3 no té cap botó de to. Dues configuracions combinades et donen gairebé el mateix control:

    • Indústria / domini: utilitza categoryId per assenyalar una categoria d'Azure Custom Translator entrenada amb el teu propi corpus — legal, tècnic, mèdic, de màrqueting o qualsevol altra cosa. Aquesta és la palanca més potent per al to, la veu de marca i el vocabulari.
    • Text superficial: Utilitza el Glossari per bloquejar noms de marques i termes de producte literalment, i utilitza profanityAction per eliminar termes profanes quan es dirigeix a la localització per a públics més joves.