Saltar al contenido

Idioma

Elige tu idioma

Cambia a la misma página en otro idioma.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

YAML

Configuración del repositorio

Express se pone por defecto una vez en el archivo de configuración del repositorio y deja que todos los flujos de trabajo los hereden. Las entradas de acción siempre ganan cuando se proporcionan ambas.

En esta página

    Anula el camino con la entrada configPath si necesitas una ubicación no predeterminada.

    Esquema

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    # Provider config can be nested. Keep secrets in workflow inputs; use repo
    # config for non-secret defaults like region, model, formality, or category.
    provider:
    azure:
    categoryId: my-custom-translator-category
    apiVersion: "3.0"
    allowFallback: true
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    Referencia de campo

    provider
    Tipo
    "azure" | "aws" | "google" | provider block

    Either a provider string or a nested provider block (provider.azure, provider.aws, or provider.google). Prefer nested blocks for provider-specific settings; keep secrets in workflow inputs rather than committed config.

    sourceLocale
    Tipo
    string

    Vuelve a la entrada sourceLocale si no está activado. También se reenvió a Translator como from=<locale> para que las cadenas cortas no se detecten automáticamente.

    toLocales
    Tipo
    string[]

    Ya sea un array o una cadena separada por comas.

    include / exclude
    Tipo
    string[]

    Patrones de globos evaluados frente a caminos absolutos y relativos al espacio de trabajo.

    glossary
    Tipo
    map<string,string>

    Anulaciones de términos post-traducción. Consciente de la frontera de palabras (maneja C++, .NET).

    categoryId
    Tipo
    string

    Azure Custom Translator categoría — tu perilla de industria/dominio (legal, médico, tono de marketing, etc.). Enviado como ?category=....

    textType
    Tipo
    "plain" | "html"

    Por defecto es plain. Usa html solo si los valores de tus recursos contienen fragmentos HTML reales.

    profanityAction
    Tipo
    "NoAction" | "Marked" | "Deleted"

    Cómo tratar términos profanos en la traducción de la traducción.

    profanityMarker
    Tipo
    "Asterisk" | "Tag"

    Solo tiene sentido cuando profanityAction es "Marked".

    allowFallback
    Tipo
    boolean

    Configura para false falle la traducción cuando tu categoryId no tiene despliegue para una localidad objetivo en lugar de volver al modelo general.

    apiVersion
    Tipo
    string

    Versión de la API REST del traductor. Por defecto es 3.0.

    awsFormality
    Tipo
    "FORMAL" | "INFORMAL"

    AWS Translate formality setting for supported target languages.

    awsBrevity
    Tipo
    boolean

    Set to true to enable AWS Translate brevity mode for supported language pairs.

    awsTerminologyNames / awsParallelDataNames
    Tipo
    string[]

    AWS Translate custom terminology and parallel data resource names. Either an array or comma-separated string.

    googleModel
    Tipo
    string

    Google Cloud Translation model, e.g. nmt or base.

    googleApiEndpoint
    Tipo
    string

    Optional Google Cloud Translation API endpoint override.

    googleAutoRetry
    Tipo
    boolean

    Optional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.

    maxRetries
    Tipo
    integer

    Intentos máximos de reintentos en respuestas HTTP transitorias (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Por defecto se pone 5. El total de llamadas HTTP por solicitud es 1 + maxRetries.

    retryBackoffMs
    Tipo
    integer

    Límite (ms) en cualquier sueño de retroceso individual. Por defecto es 30000. El encabezado de Retry-After de Azure se respeta exactamente cuando está presente; de lo contrario, se utiliza un retroceso exponencial con jitter, limitado a este valor.

    protectPlaceholders
    Tipo
    boolean

    Por defecto es true. Cuando están activados, tokens como {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s y HTML se reemplazan por tokens centinela antes de la traducción y se restauran después. Desactiva solo cuando la fuente contiene intencionadamente literales con forma de marcador de posición.

    customPlaceholderPatterns
    Tipo
    string[]

    Patrones regex adicionales (sin delimitadores) añadidos al conjunto de marcadores de posición por defecto, por ejemplo, <<.+?>> para sintaxis personalizada de tokens. Se ignoran las regex inválidas.

    noTranslatePatterns
    Tipo
    string[]

    Los patrones glob coincidían con las claves a nivel de analizador (JSON con puntos de camino, name RESX, msgid PO, id de unidad XLIFF, clave INI/restext). Las claves coincidentes se eliminan de la solicitud y pasan manteniendo su valor fuente.

    changeDetection
    Tipo
    "smart" | "disabled"

    Defaults to smart. Uses the committed state manifest to translate only changed or missing parser keys. Set to disabled or false to preserve the legacy always-translate behavior.

    statePath
    Tipo
    string

    Path to the deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json.

    Orden de carga

    1. La acción lee entradas explícitas del flujo de trabajo.
    2. Carga la configuración YAML desde configPath.
    3. Para cada campo compartido, la entrada gana; de lo contrario, se utiliza el valor YAML.
    4. Los valores fusionados se validan. Los enums inválidos (por ejemplo, profanityAction: Mask) hacen que la acción falle rápidamente con un mensaje claro.

    Tono e industria, en términos claros

    La API de Azure AI Translator v3 no tiene ni un solo control de tono. Dos ajustes combinados te dan la mayor parte del mismo control:

    • Industria / dominio: usa categoryId para señalar una categoría de Azure Custom Translator entrenada con tu propio corpus — legal, técnico, médico, de marketing o cualquier otra cosa. Esta es la palanca más fuerte para el tono, la voz de marca y el vocabulario.
    • Texto superficial: Utiliza el Glosario para bloquear los nombres de marcas y términos de producto literalmente, y usa profanityAction para eliminar términos profanes cuando se dirija a la localización para audiencias más jóvenes.