Ruka kwa yaliyomo

Lugha

Chagua lugha yako

Badilisha hadi ukurasa huo huo katika lugha nyingine.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

YAML

Usanidi wa hazina

Eleza chaguo-msingi mara moja kwenye faili ya usanidi wa hazina na uruhusu kila mtiririko wa kazi urithi. Pembejeo za hatua hushinda kila wakati zote mbili zinatolewa.

Kwenye ukurasa huu

    Batilisha njia na pembejeo ya configPath ikiwa unahitaji eneo lisilo chaguomsingi.

    Mpangilio

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    # Provider config can be nested. Keep secrets in workflow inputs; use repo
    # config for non-secret defaults like region, model, formality, or category.
    provider:
    azure:
    categoryId: my-custom-translator-category
    apiVersion: "3.0"
    allowFallback: true
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    Rejea ya shamba

    provider
    Aina
    "azure" | "aws" | "google" | provider block

    Either a provider string or a nested provider block (provider.azure, provider.aws, or provider.google). Prefer nested blocks for provider-specific settings; keep secrets in workflow inputs rather than committed config.

    sourceLocale
    Aina
    string

    Inarudi kwenye pembejeo ya sourceLocale ikiwa haijawekwa. Pia imetumwa kwa Mtafsiri kama from=<locale> kwa hivyo masharti mafupi hayatambuliwi kiotomatiki.

    toLocales
    Aina
    string[]

    Ama safu au kamba iliyotenganishwa na koma.

    include / exclude
    Aina
    string[]

    Mifumo ya Glob iliyotathminiwa dhidi ya njia kamili na za jamaa za nafasi ya kazi.

    glossary
    Aina
    map<string,string>

    Neno la baada ya tafsiri linabatilisha. Ufahamu wa mpaka wa maneno (hushughulikia C++, .NET).

    categoryId
    Aina
    string

    Kitengo cha Custom Translator Azure - kisu chako cha tasnia/kikoa (kisheria, matibabu, sauti ya uuzaji, n.k.). Imetumwa kama ?category=....

    textType
    Aina
    "plain" | "html"

    Chaguo-msingi kwa plain. Tumia html tu ikiwa maadili yako ya rasilimali yana vipande halisi vya HTML.

    profanityAction
    Aina
    "NoAction" | "Marked" | "Deleted"

    Jinsi ya kutibu maneno machafu katika matokeo yaliyotafsiriwa.

    profanityMarker
    Aina
    "Asterisk" | "Tag"

    Maana tu wakati profanityAction ni "Marked".

    allowFallback
    Aina
    boolean

    Weka false kushindwa kutafsiri wakati categoryId yako haina kupelekwa kwa eneo lengwa badala ya kurudi kwenye muundo wa jumla.

    apiVersion
    Aina
    string

    Toleo la API la REST la Mtafsiri. Chaguo-msingi kwa 3.0.

    awsFormality
    Aina
    "FORMAL" | "INFORMAL"

    AWS Translate formality setting for supported target languages.

    awsBrevity
    Aina
    boolean

    Set to true to enable AWS Translate brevity mode for supported language pairs.

    awsTerminologyNames / awsParallelDataNames
    Aina
    string[]

    AWS Translate custom terminology and parallel data resource names. Either an array or comma-separated string.

    googleModel
    Aina
    string

    Google Cloud Translation model, e.g. nmt or base.

    googleApiEndpoint
    Aina
    string

    Optional Google Cloud Translation API endpoint override.

    googleAutoRetry
    Aina
    boolean

    Optional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.

    maxRetries
    Aina
    integer

    Upeo wa majaribio ya kujaribu tena majibu ya muda mfupi ya HTTP (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Chaguo-msingi kwa 5. Jumla ya simu za HTTP kwa kila ombi ni 1 + maxRetries.

    retryBackoffMs
    Aina
    integer

    Kofia (ms) kwenye usingizi wowote wa nyuma. Chaguo-msingi kwa 30000. Kichwa cha Retry-After cha Azure kinaheshimiwa haswa wakati kipo; vinginevyo nyuma ya kielelezo cha jittered hutumiwa, iliyofungwa kwa thamani hii.

    protectPlaceholders
    Aina
    boolean

    Chaguo-msingi kwa true. Inapowashwa, tokeni kama vile {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s na HTML hubadilishwa na tokeni za sentinel kabla ya kutafsiriwa na kurejeshwa baadaye. Lemaza tu wakati chanzo kimakusudi kina halisi zenye umbo la kishika nafasi.

    customPlaceholderPatterns
    Aina
    string[]

    Mifumo ya ziada ya regex (bila mipaka) imeongezwa kwa seti chaguomsingi ya kishika nafasi, kwa mfano <<.+?>> kwa sintaksia maalum ya tokeni. Regexes batili hupuuzwa.

    noTranslatePatterns
    Aina
    string[]

    Mifumo ya Glob inayolingana na funguo za kiwango cha kichanganuzi (njia ya nukta ya JSON, RESX name, PO msgid, kitengo cha XLIFF id, kitufe cha INI/restext). Vifunguo vinavyolingana huondolewa kutoka kwa ombi na kupita na thamani yao ya chanzo imehifadhiwa.

    changeDetection
    Aina
    "smart" | "disabled"

    Defaults to smart. Uses the committed state manifest to translate only changed or missing parser keys. Set to disabled or false to preserve the legacy always-translate behavior.

    statePath
    Aina
    string

    Path to the deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json.

    Agizo la kupakia

    1. Kitendo kinasoma pembejeo wazi kutoka kwa mtiririko wa kazi.
    2. Inapakia usanidi wa YAML kutoka configPath.
    3. Kwa kila uwanja ulioshirikiwa, pembejeo inashinda; vinginevyo thamani ya YAML hutumiwa.
    4. Maadili yaliyounganishwa yanathibitishwa. Enums batili (k.m. profanityAction: Mask) husababisha kitendo kushindwa haraka na ujumbe wazi.

    Toni na tasnia, kwa maneno wazi

    API ya Azure AI Translator v3 haina kisu kimoja cha toni. Mipangilio miwili inachanganya kukupa udhibiti sawa:

    • Viwanda / kikoa: tumia categoryId kuelekeza kwenye kitengo cha Custom Translator cha Azure kilichofunzwa kwenye mkusanyiko wako mwenyewe - kisheria, kiufundi, matibabu, uuzaji, au kitu kingine chochote. Hii ndiyo lever yenye nguvu zaidi ya sauti, sauti ya chapa, na msamiati.
    • Maandishi ya uso: Tumia Kamusi kufunga majina ya chapa na maneno ya bidhaa kwa neno, na utumie profanityAction kusugua maneno machafu wakati wa kulenga ujanibishaji kwa hadhira ya vijana.