जेकर तुसें गी गैर-डिफ़ॉल्ट थाह् र दी लोड़ ऐ तां configPath इनपुट कन्नै पथ गी ओवरराइड करो।
स्कीमा
# .github/resource-translator.ymlsourceLocale: entoLocales: - fr - de - esinclude: - "src/**/*.en.json" - "apps/**/*.en.resx"exclude: - "**/__tests__/**"glossary: Acme: Contoso Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
# Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on# your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.categoryId: my-custom-translator-category
# Translator request shape — most users can ignore these.textType: plain # plain | htmlprofanityAction: NoAction # NoAction | Marked | DeletedprofanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
apiVersion: "3.0"
# Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually# fine; tune only if your runs are large enough to hit them.maxRetries: 5retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
# Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},# {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them# on the way back. Set false only when source intentionally contains# placeholder-shaped literals.protectPlaceholders: truecustomPlaceholderPatterns: - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
# Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request# and pass through with the source value preserved.noTranslatePatterns: - "errors.code.*" - "brands.*"खेतर संदर्भ
| खेतर | टाइप | टिप्पणियाँ |
|---|---|---|
sourceLocale | string | जेकर सेट नेईं होंदा तां sourceLocale इनपुट पर वापस आई जंदा ऐ। अनुवादक गी बी अग्रेषत कीता जंदा ऐ कीजे from=<locale> लौह् के तार अपने-आप पता नेईं लगदे न। |
toLocales | string[] | जां ते इक सरणी जां इक अल्पविराम कन्नै बक्खरी स्ट्रिंग। |
include / exclude | string[] | ग्लोब पैटर्न निरपेक्ष ते कार्यक्षेत्र-सापेक्ष पथें दे खलाफ मूल्यांकन कीता गेआ। |
glossary | map<string,string> | अनुवाद दे बाद दा शब्द ओवरराइड होंदा ऐ। शब्द-सीमा जागरूक (C++, .NET)। |
categoryId | string | Azure Custom Translator श्रेणी — तुंʼदा उद्योग/डोमेन नॉब (कानूनी, मेडिकल, मार्केटिंग टोन, बगैरा)। जि'यां भेजेआ ?category=...। |
textType | "plain" | "html" | डिफॉल्ट टू plain। html दा इस्तेमाल तां गै करो जेकर तुंʼदे संसाधन मुल्लें च असली एचटीएमएल टुकड़े होन। |
profanityAction | "NoAction" | "Marked" | "Deleted" | अनूदित आउटपुट च अभद्र शब्दें कन्नै कि'यां बरतेआ जा। |
profanityMarker | "Asterisk" | "Tag" | सिर्फ उसलै गै सार्थक होंदा profanityAction "Marked"। |
allowFallback | boolean | अनुवाद गी फेल करने आस्तै false पर सेट करो जिसलै तुंʼदे categoryId च सधारण माडल पर वापस औने दे बजाए लक्षत लोकेल आस्तै कोई तैनाती नेईं ऐ। |
apiVersion | string | Translator REST API version. डिफॉल्ट टू 3.0। |
maxRetries | integer | क्षणिक एचटीटीपी प्रतिक्रियाएं (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) पर बद्धोबद्ध परतियै कोशश करने दी कोशश । डिफॉल्ट टू 5। प्रति अनुरोध कुल एचटीटीपी काल 1 + maxRetries। |
retryBackoffMs | integer | कुसै बी इक बैकऑफ स्लीप पर कैप (ms)। डिफॉल्ट टू 30000। एज़्योर दा Retry-After हेडर ठीक हाजर होने पर सम्मानत कीता जंदा ऐ; नेईं ते घबराए दे घातीय बैकऑफ दा इस्तेमाल कीता जंदा ऐ, इस मान पर कैप कीता जंदा ऐ। |
protectPlaceholders | boolean | डिफॉल्ट टू true। चालू होने पर, {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s ते एचटीएमएल संस्थाएं जनेह् टोकन गी अनुवाद थमां पैह् लें सेंटिनल टोकन कन्नै बदली दित्ता जंदा ऐ ते बाद च ब्हाल कीता जंदा ऐ। तां गै अक्षम करो जिसलै स्रोत च जानी-बुज्झियै प्लेसहोल्डर दे आकार दे लिटरल होंदे न। |
customPlaceholderPatterns | string[] | बाद्धू रेगेक्स पैटर्न (सीमांकक दे बगैर) डिफ़ॉल्ट प्लेसहोल्डर सेट च जोड़े जंदे न, उदा कस्टम टोकन सिंटैक्स आस्तै <<.+?>>। अमान्य रेगेक्स गी नजरअंदाज कीता जंदा ऐ। |
noTranslatePatterns | string[] | ग्लोब पैटर्न पार्सर-स्तर कुंजियें (JSON बिंदीदार पथ, RESX name, PO msgid, XLIFF इकाई id, INI/restext कुंजी) दे खलाफ मेल खंदा ऐ। मिलान करने आह् ली चाबियें गी अनुरोध थमां हटाई दित्ता जंदा ऐ ते उंʼदे स्रोत मुल्ल गी संरक्षत करियै पास कीता जंदा ऐ। |
लोड करने दा आर्डर
- कार्रवाई कार्यप्रवाह थमां स्पश्ट इनपुट पढ़दी ऐ।
- एह् YAML कॉन्फिगरेशन गी
configPathथमां लोड करदा ऐ। - हर इक सांझा खेतर लेई, इनपुट जित्ती जंदा ऐ; नेईं ते YAML मान दा इस्तेमाल कीता जंदा ऐ।
- मर्ज कीते गेदे मुल्लें गी मान्य कीता जंदा ऐ। अमान्य एनम ( जिʼयां
profanityAction: Mask) इक स्पश्ट सनेहे दे कन्नै कार्रवाई गी तेजी कन्नै विफल करने दा कारण बनदा ऐ।
स्वर ते उद्योग, सादे शब्दें च
Azure AI Translator v3 API च सिंगल टोन नॉब नेईं ऐ। दो सैट्टिंग्स मिलियै तुसें गी इक गै नियंत्रण दिंदे न:
- उद्योग / खेतर: अपने स्वयं दे कॉर्पस - कानूनी, तकनीकी, मेडिकल, मार्केटिंग, जां किश होर पर प्रशिक्षत Azure Custom Translator श्रेणी गी इंगित करने आस्तै
categoryIdदा इस्तेमाल करो। एह् टोन, ब्रांड अवाज ते शब्दावली आस्तै सभनें शा मजबूत लीवर ऐ। - सतही पाठ: ब्रांड नांऽ ते उत्पाद शब्दें गी शब्दशः लॉक करने आस्तै शब्दकोश दा इस्तेमाल करो, ते युवा दर्शकें आस्तै स्थानीयकरण गी लक्षत करदे समें अपवित्र शब्दें गी रगड़ने आस्तै
profanityActionदा इस्तेमाल करो।